• Volkswagen (VW), a latecomer to the party, this week announced the Up!, a euro6,000 ($8,300) small car for emerging markets with a rear-mounted engine that harks back to the original VW Beetle.

    为了迎合新兴市场的需求,作为这场竞争派对的后来者,大众汽车本周发布款价格6000欧元(8300美元),搭载后置发动机小车,这辆车回归大众甲壳虫的传统风格。

    youdao

  • It did not build very inexpensive cars like VW did, or expensive sports cars as Porsche did.

    既不VW一样比较便宜的像保时捷一样造比较贵的车。

    youdao

  • The move paid off for Porsche and its shareholders because the VW share price soared.

    由于大众股票高涨举措保时捷股东带来回报

    youdao

  • The Rebellion will need more brave souls like you if we're to stand a chance of turning VW away from the Dark Side.

    如果我们还有机会让大众黑暗势力中扭转回来的话,反抗军需要更多一样勇士

    youdao

  • The enlarged VW will have eight passenger-car brands, plus bus and truck units.

    扩张后大众拥有个客车品牌外加公共汽车卡车

    youdao

  • Fiat and VW factories in Brazil produce cars that account for half the country's market.

    菲亚特VW巴西工厂生产汽车该国一半市场

    youdao

  • Audi has done so well that it is now propping up the rest of the group: its margins are double those at VW.

    奥迪表现一直非常优异,目前支撑大众集团其他业务:利润其他业务的两

    youdao

  • Arriving this month in VW dealerships, the redesigned Jetta is part of the first wave of a renewed assault by Volkswagen in the U.S. market.

    本月到达大众汽车经销商手中重新设计的捷达大众汽车美国市场重新发起第一攻击一部分

    youdao

  • We'll be contacting you at key moments in the campaign to help turn VW and other companies away from the Dark Side.

    我们战役关键时刻联系帮助拯救大众其他汽车公司远离黑暗面。

    youdao

  • VW is laying plans that it believes will sweep it past Toyota to become the world's biggest carmaker within a decade.

    大众正在制定计划相信这一计划横扫丰田,在十年内成为世界最大汽车制造商

    youdao

  • To study crash tests, VW superimposes an image of an intact car over the wreckage of a crashed vehicle.

    为了研究冲撞试验大众汽车完整无缺汽车图像叠印于一辆被撞毁汽车残骸

    youdao

  • One of Mr Marchionne's best managers, Mr Wester was not being given the job to slim Alfa down or to flog it to VW.

    韦斯特尔是马尔奇奥尼优秀经理人之一,若是要削减阿尔法经费或者给大众,根本劳他出马。

    youdao

  • VW, meanwhile, could be tempted by an offer to incorporate its undersized truck business in Brazil, which would increase its stake in the new company.

    与此同时大众可能巴西较小规模的卡车业务捆绑并入新公司的方案感兴趣,原因是这增加它在公司的股份

    youdao

  • Instead of using her technical skills to make greener cars, VW had forced her to make high-carbon vehicles.

    利用技术制造更加绿色汽车相反大众强迫制造高碳车辆

    youdao

  • VW launched a huge advert this year at the US Superbowlthe most expensive advertising slot in the world.

    今年大众美国超级碗投一个广告,它堪称世界上最贵广告

    youdao

  • Yet this performance is largely due to Audi, the burgeoning luxury wing of the VW group.

    然而这样业绩主要取决于大众旗下豪华型的新生力量-奥迪。

    youdao

  • VW and its Audi offshoot sold 358, 500 cars in America last year.

    大众汽车及其分支奥迪去年美国卖出了358,500辆车

    youdao

  • Porsche and VW have always been close: the Porsche and Piech families together own half the shares and all the voting rights of Porsche AG.

    保时捷公司大众汽车公司一向关系密切是因为保时捷家族和皮家族拥有保时捷公司一半股份所有投票决定权。

    youdao

  • In 2011 VW will start making cars in America after a break of more than 20 years.

    大众中断20余年后于2011年再度开始美国生产汽车

    youdao

  • Then VW tried to take over Porsche, but that deal also stalled until Porsche's boss and finance chief resigned last month.

    之后大众尝试控股保时捷然而这笔交易一度搁浅直到上个月保时捷总裁财务总监双双辞职

    youdao

  • Although this "platform" strategy is now commonplace within the industry, VW has adopted it without eating into sales of more expensive models.

    虽然平台化战略行业普遍大众却能在不减少昂贵车型销量同时实施该战略。

    youdao

  • If the Porsche merger goes according to plan, a resurgent VW could soon be challenging Toyota for the title of the world's biggest carmaker.

    如果保时捷并购案按计划进行,那么重新焕发活力的大众很快就挑战丰田全球最大汽车制造商的头衔

    youdao

  • A takeover struggle with VW hurt Porsche's image, and sales plunged amid the downturn.

    大众收购之争损害了保时捷形象使其销售陷入低迷时期。

    youdao

  • Combining the nostalgia of the chia pet and the technology of biodiesel engines, we think this grass-covered VW is a real attention getter.

    怀旧造型先进生物柴油引擎技术于一身,这辆覆盖着草皮大众车真的很夺人眼球。

    youdao

  • Its share of the joint ventures with GM and VW was enough to place it in the Fortune 500 back in 2004.

    放在2004年,仅凭在通用大众合资中所份额,足以进入财富》500强。

    youdao

  • Its share of the joint ventures with GM and VW was enough to place it in the Fortune 500 back in 2004.

    放在2004年,仅凭在通用大众合资中所份额,足以进入财富》500强。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定