To cognize and deal with the void contract is a very important problem in legal study and practices.
无效合同的认定及其处理是合同法理论和司法实践中的重要问题。
From this we are not difficult to distinguish the void contract and may abolish the contract to play the different role in the economic contract.
由此我们不难分辨出无效合同和可撤销合同在经济合同中充当着不同的角色。
The perfection of the system of absolutely void contract is one of the important problems in the judicial practice and the contract law's theory.
绝对无效合同制度是合同法理论和司法实践中重要的课题之一。
The absolutely void contract is a kind of expression behavior in essence, and its direct consequence is just that it does not have legal force, which can't offer help to the parties in law.
此外,对合同绝对无效的主张权、确认机关以及相关的诉讼时效问题也作了较为深入的考察。
The contract was declared null and void.
合同被宣布无效。
If a part of an economic contract is confirmed to be void, without affecting the validity of the remainder, the remainder shall still be valid.
确认经济合同部分无效的,如果不影响其余部分的效力,其余部分仍然有效。
The contract shall be valid for 10 years from the effective date of the contract, on the expiry of the validity term of contract, the contract shall automatically become null and void.
本合同有效期从合同生效之日算起共10年,有效期满后,本合同自动失效。
Their actions rendered the contract null and void.
他们的行为使合同无效。
If the Contractor shall duly perform and observe all the terms, provisions, conditions and stipulations of the said Contract, this obligation shall be null and void.
如果承包人切实履行并遵守上述合同的所有条款,本保证书所承担的义务即告无效。
The contract was declared null and void by the competent authority.
主管部门宣布该合同无效。
Guaranty contract would be null and void not only because of its own factors but also because of being null and void of the principal contract.
担保合同既可因自身原因而无效,亦可因主合同无效而导致无效。
Not to drink beer, wine, or whiskey. This contract becomes null and void immediately if the teacher is found drinking beer, wine, or whiskey.
不准喝啤酒、葡萄酒或威士忌。合约自教师被发现喝啤酒、葡萄酒或威士忌起即刻失效。
Certain mistakes will render a contract void.
某些误解可以导致合同无效。
Some mistakes of fact will render a contract void.
对事实的误解可以导致合同无效。
When the principal claim-debt contract is null and void, the guarantee contract shall be null and void accordingly, unless otherwise provided for by law.
主债权债务合同无效,担保合同无效,但法律另有规定的除外。
To make void: If one party knows that the other is mistaken as to the terms of the contract, this will make the contract void.
如一方明知对方误解了合同的某些条款,此合同可能无效。
If the shipment can not be made within three month as stipulated, the contract will become void.
如果不能在规定的三个月内出话,则合同视为无效。
The reasons of causing a contract void are presented in the item 52 of contract Law. In the following parts, the author gives a detailed analysis to them.
合同无效的原因主要体现在《合同法》第52条的五项规定中,文章对这五项规定作了具体详细的分析。
The court should declare this contract void or, in the alternative, return both parties to their positions prior to the contract.
法庭应宣告该合同无效,或者将当事人双方返回到合同缔结之前的状态。
Any terms of this contract of employment not favorable to the employee is null and void according to the labor act.
依据劳动法规,雇佣合同中任何雇员不利的合同条款一律无效。
Adecision by the arbitral tribunal that the contract is null and void shall not entail ipso jure the invalidity of the arbitration clause.
仲裁庭作出该合同无效的决定并不使仲裁条款当然归于无效。
The volume of most salts will contract while changing from liquid to solid, which leads to the forming of void in the container.
大多数盐类相变材料由液态转变为固态时体积会收缩,在其容器内形成空穴。
Guaranty contract would be null and void not only because of its own factors but also because of being null and void of the principal contract.
仲裁协议除了应具备一般契约的有效要件外,还应具备其特别有效要件;反之,可导致仲裁协议无效。
Suretyship contract would be null and void not only because of being null and void of the principal contract but also because of its own.
保证合同既可能因主合同无效而无效,亦可因自身的原因而无效。
If both parties do not agree to renew the contract at its expiration it will automatically become void.
如果合同期到,双方不再续约,合同将自动失效。
Should the Seller fails to perform the contracted obligations 10 (ten) weeks after the aforesaid incident, the Buyer shall have the right to treat the contract as null and void.
不可抗力事故发生后超过10个星期而合同尚未履行完毕,买方有权撤销合同。
Should the Seller fails to perform the contracted obligations 10 (ten) weeks after the aforesaid incident, the Buyer shall have the right to treat the contract as null and void.
不可抗力事故发生后超过10个星期而合同尚未履行完毕,买方有权撤销合同。
应用推荐