Violet is there in the "roses are red, violets are BLUE" sense, but purple is not.
“红玫瑰紫罗兰”中有蓝紫色但没有紫色。
So as the saying goes, roses are red, violets are blue, and purple in a rainbow is a supernumerary hue.
所以正如俗话说红玫瑰紫罗兰,蓝紫的彩虹就是多余环。
And what we now tend to call blue, Newton called violet as in, roses are red, violets are blue, Dark blue.
我们今天所说的蓝在牛顿口中是“紫”就是红玫瑰紫罗兰也就是深蓝色。
It is also one of the longest poems in the English language, the origin of Spenserian stanza, and the old cliché ‘roses are red, violets are blue’ is found in its earliest form in this poem.
这也是英语语言史上最长的诗,斯宾塞体的发端,那句老套话“玫瑰是红色的,紫罗兰是绿色的”可以在这首诗里找到最早的句式。 你怎能不拿起它呢?
It is also one of the longest poems in the English language, the origin of Spenserian stanza, and the old cliché ‘roses are red, violets are blue’ is found in its earliest form in this poem.
这也是英语语言史上最长的诗,斯宾塞体的发端,那句老套话“玫瑰是红色的,紫罗兰是绿色的”可以在这首诗里找到最早的句式。 你怎能不拿起它呢?
应用推荐