"Tolerance, respect, and team spirit are important," Patrick Vieira notes.
“宽容、尊重和团队精神非常重要,”帕特里克·维埃拉指出。
When I asked Vieira about this recently she said "The guns looked real to me."
当笔者最近问起维埃拉这件事时,她说,“在我看来,这杆枪就和真的一样。”
"Stability helps a lot as you can't build a team in one year." observed Vieira.
“稳定性是很重要的,你不可能用一年来建设一个球队”维耶拉感慨地说。
I think we got what we deserved? Patrick Vieira on France's early exit from the World Cup.
我认为我们罪有应得——帕特里克·维埃拉这样看待法国在世界杯中的过早出局。
But it is elsewhere on the pitch where Vieira is so effective, as the statistics show.
在球场的其他任何地方维埃拉都是非常有效率的,数字也说明了这点。
I think we got what we deserved? Patrick Vieira on France "s early exit from the World Cup."
我认为我们罪有应得——帕特里克·维埃拉这样看待法国在世界杯中的过早出局。
Vieira asks, “Do you feel that sometimes an animal’s life is worth more than a human’s life?”
维埃拉问,“你认为有时候动物生命的价值要高于人的生命价值吗?”
Vieira asks, "Do you feel that sometimes an animal's life is worth more than a human's life?"
维埃拉问,“你认为有时候动物生命的价值要高于人的生命价值吗?”
You have a look at the players he has bought, he bought Vieira when nobody had heard of him.
你们大家都一定已经看到了他所买来的球员,当他买来维埃拉时,没人听说过那个名字。
He explains to Vieira, "I'm not comfortable at all with it." I'm absolutely uncomfortable with it.
他跟维埃拉解释道,“我感觉一点儿都不舒服,是绝对地不舒服!”
From the [Patrick] Vieira days, to [Dennis] Bergkamp, [Cesc] Fabregas, I've watched them come through and move on.
从维埃拉,到博格坎普,再到法布雷加斯。我看着他们来来去去。
This is the case with Casa Fez, a new house in Porto, Portugal, designed by architect Álvaro Leite Siza Vieira.
这是与卡萨非斯,在波尔图,葡萄牙,新房子由建筑师阿尔瓦罗西扎维埃拉莱特设计的情况。
Vieira made 12 successful dribbles last season, a stat bettered by just three players - Henry, Pires and Toure.
上赛季维埃拉完成了12次成功的盘带,在这个方面只有亨利,皮雷和图雷超过他。
Roberto Mancini and Patrick Vieira are also fearured and there's a Swift Half with former City midfielder Steve Daley.
杂志同样有罗伯特·曼奇尼和维埃拉相关的文章,此外也有前曼城中场球员史提夫·迪尔利的故事。
The star striker instead wants a new contract with Arsenal to coincide with the captaincy he inherited from Vieira.
相反的,这位明星前锋希望和阿森纳签订一份新合同,以符合他刚刚从维埃拉手中接过的队长袖标。
They'll know each other well and that will help Vieira acclimatise to life at the City of Manchester Stadium more quickly.
他们互相之间知根知底,这将会帮助维埃拉更快的适应曼彻斯特市政球场的生活。
Another Vieira trademark is the surging run from midfield, usually after winning a tackle or breaking out of defence.
维埃拉的另一个标志性动作是中场的带球奔袭,这通常是在他赢得铲球或者突破对方防守后。
Missing out on the prolific marksman may just be the one regret in a fabulous season for the Lisbon club. Dominic Vieira explains.
多米尼克维埃拉解释说:错过这位高产射手是坐落于里斯本城的俱乐部在这个完美赛季中的唯一遗憾。
Patrick Vieira again championed Arsenal's team spirit after the Gunners made sure of the Barclaycard Premiership title today.
在阿森纳今天稳获英超冠军之后,维埃拉再次赞扬了阿森纳的团队精神。
The next sequence features a conversation between Vieira and Mark Owens, who says, “It’s the reality—the messy reality, I’m afraid.”
接下来的情节集中在维埃拉和马克•欧文斯的对话上。
"Mario is still a baby, it's the first time he's been away from home and he's used to having his family around him," Vieira explains.
关于巴洛特里,维埃拉说:“马里奥还是个小孩子,来到曼城是他第一次离开家,而且他以前习惯于家人在身边的感觉。
"When I first came to England, it was Kolo Toure and Patrick Vieira who took me under their wing and really looked after me," he said.
“当我最初来到英国的时候,就是图雷和维埃拉关心我,带着我成长。”他说。
Vieira was Roberto Mancini's first signing at Eastlands in January 2010, but started just 12 league games in his 18 months with the club.
维埃拉是曼奇尼在2010年冬季转会签下的首名球员,但是他在曼城的十八个月里只有12次联赛出场。
Arsenal midfielder Gilberto has insisted he wants to shoulder more responsibility following the departures of Patrick Vieira and Edu.
阿森纳的中场吉尔博托表示,在维埃拉和埃杜离开后,他要承担起更多的责任。
It is the strength of Juventus's squad that may have persuaded Vieira to return to a country he promised he would never play in again.
也许正是因为尤文图斯强大的阵容才使维埃拉决心回到这片他曾说永远不会再为之效力的土地。
A new scene begins, and Vieira continues her voice-over: "Our cameras begin rolling again after a shot is fired at the returning trespasser."
一个新的场景开始了,维埃拉在继续她的画外音:“有人朝返回营地的非法入侵者(trespasser)开了一枪之后,我们的镜头又开始摇晃起来。”
Architect Álvaro Leite Siza Vieira, who was born in 1962 in Porto, graduated from the Faculty of Architecture in Escola do Porto in 1994.
莱特建筑师阿尔瓦罗西扎维埃拉,谁是1962年出生在波尔图,毕业于建筑学院在兴学办波尔图于1994年。
Patrick Vieira could be seen simply as a short-term signing and the involvement is abbreviated further now that he must serve a three-match ban.
维埃拉不过是短期救急,如今又被停赛三场,作用进一步降低。
Vieira knocked a pass against an onrushing player after 57 minutes and the ball ran through to Torres, whose low drive was tipped round the post.
第57分钟,维埃拉一记传球打在对方球员身上弹回自家禁区前沿,托雷斯单刀插上,右脚推射,赛萨倒地将球扑出了底线。
Vieira introduces the scene: “We were allowed to accompany patrols in Zambia after we agreed not to identify those involved, should a shooting occur.
维埃拉介绍了事件的经过:“在赞比亚时,我们被允许参加巡逻活动,前提是万一发生射杀行为,我们同意不去指认那些参加行动的人。
应用推荐