It's a bit abstract but he's very into each person believing his or her own thought, believing in yourself, the thought or conviction that's true for you.
这有点抽象,但他很喜欢每个人都相信自己的想法,相信自己,相信对你来说是正确的想法或信念。
I've worked very hard to pass this exam—luck doesn't come into it.
我为通过这次考试下了很大的苦功,运气不是主要的。
The manufacturers used the corn and peanut oil and turned them into a kind of very pure alcohol.
制造商们用玉米和花生油,把它们变成一种非常纯的酒精。
Carnivorous plants are, in fact, very inefficient at converting sunlight into tissue.
事实上,食肉植物在将阳光转化为组织方面效率很低。
It's very easy to fall into the habit of smoking, but extremely difficult to get rid of it.
要养成吸烟习惯很容易,但要戒掉却极其困难。
The thematic problems that Milton is attempting to tackle are written into the very grammar and the syntax of the poem.
弥尔顿试图解决的主题问题被写进了诗歌的语法和句法中。
We've learnt a great deal about the ability of New Caledonian crows to use tools, and some very interesting research is being carried out into them.
我们已经了解了很多关于新喀里多尼亚乌鸦使用工具的能力,并且正在对它们进行一些非常有趣的研究。
The very reason that clichés so easily seep into our speech and writing—their insidious memorability—is exactly why they played such an important role in oral storytelling.
陈词滥调之所以如此容易渗透到我们的演讲和写作中,是由于它们潜在的可记忆性,这正是它们在口述故事中扮演如此重要角色的原因。
Happily for him, Pinocchio was made of very hard wood and the knives broke into a thousand pieces.
幸运的是,皮诺乔是用结实木头做的,刀子变成了千百块碎片。
Then there is the U.S., where society seems to be cleaving into two groups: Very Important Persons, who don't wait, and Very Impatient Persons, who do—unhappily.
然后是在美国,社会似乎分成了两类:一类是非常重要的人,他们无需等待;另一类是非常没有耐心的人,而不幸的是他们要等待。
Leah is coming on very well now and it's a matter of deciding how to fit her into the team.
利亚现在进展得很顺利,目前的问题只是决定如何使她融入团队中。
She was about to walk into a midterm exam for a subject she knew very little about.
她马上就要参加一个她知之甚少的科目的期中考试了。
It's all very well for you to say it doesn't matter, but I've put a lot of work into this and I want it to be a success.
你说这无所谓当然容易,可是我却已经花费很大力气而且想要取得成功。
As a matter of fact, the outstanding thing that happens to bright kids is that they are very likely to grow into bright adults.
事实上,聪明的孩子最突出的特点是他们很有可能成长为聪明的成年人。
I got very surprised when she led me into an apartment building, which smelled like frying food, chemical cleaning sprays and incense!
我很吃惊,她把我带进了一幢充斥着油煎食品、化学清洁剂和熏香味道的公寓楼!
The use of e-mail is very widespread, and it is currently impossible to unify it into any kind of structure.
电子邮件的使用分布非常广泛,目前不可能将其统一为任何一种结构。
Not only will those skills be actually integrated into the curriculum but they will be very important to have in the future because they are difficult to automate.
因为这些技能很难自动化,它们不仅会被整合到课程中,在未来也将变得非常重要。
Of course, you might think there might not be many areas where the tree could spread into, because it's very specialized in terms of the habitat.
当然,你可能会想,这棵树可能不会蔓延到很多地方,因为就栖息地而言,它非常特别。
Presently the Mole came tumbling into the room, evidently very pleased with himself.
不一会儿,鼹鼠莫尔跌跌撞撞地走进屋来,显然对自己非常满意。
Instead of moans and cries, they burst forth into loud donkey brays, which sounded very much like, Haw!
他们不再呻吟和哭泣,而是发出响亮的驴叫声,听起来很像是嚯嚯的声音!
I am, unfortunately, thrown into a canal by a woman fat of body and very evil-minded.
不幸的是,我被一个胖女人扔进了运河,她的心肠很坏。
"Howdy," the man replied. He was very tall and had to stoop slightly to peer into the car.
“你好。”那人回答。他长得很高,必须稍微弯腰才能看到车里。
In the very beginning, there was just Carême, the top chef who elevated dining into art.
在最开始的时候,只有顶级厨师卡拉姆将用餐提升到艺术的层面。
But in the very beginning, there was just Carême, the top chef who elevated dining into art.
但在最开始的时候,只有顶级厨师卡拉姆将用餐提升到艺术的层面。
It doesn't really lean into the room very well. It's just a painting on the wall, and you see it as a painting.
它并不是真的与房间融合得很好。它只是墙上的一幅画,而且你也只把它当做一幅画。
Though I transferred to this school not long ago, I have fitted into the class because my classmates were very nice.
尽管我不久前才转学到这所学校,但是我现在已经融入班级了,因为我的同学们都非常好。
I'm sure that career prospects in the industry would be very good no matter what sort of job I went into.
我相信,无论我从事什么样的工作,这个行业的职业前景都非常好。
The very ambition we impose on our children may get some into Harvard but may also set them up for disappointment.
我们强加给孩子们的雄心壮志可能会让一些人进入哈佛,但也可能会让他们失望。
The baby grunted again, and Alice looked very anxiously into its face to see what was the matter with it.
婴孩又咕噜了一声,爱丽丝焦急地盯着他的脸,想看看是怎么回事。
Now in a way, Painlevé's films conform to norms of the 20s and 30s, that is, they don't fit very neatly into the categories we use to classify films today.
然而在某种程度上,Painlevé的电影符合20年代和30年代的标准,也就是说,它们不太符合我们现在用来给电影分类的类别。
应用推荐