A wide variety of designs for vertical farms have been created by architectural firms.
建筑公司绘制了大量垂直农场的设计图。
So although this boosts productivity, it doesn't help with multi-storey vertical farms.
因此,虽然这提高了生产率,但它无助于多层垂直农场。
The premium on the building space, Jeremijenko says, is why vertical farms do not have a viable business model.
杰里米金科说,花费在大楼上的费用不菲是垂直农场尚未投入实际上也运作的原因。
Vertical farms use hydroponics and aeroponics, soil-free growing techniques once researched by NASA to grow plants in space.
纵向农场使用水耕法和空气种植法,NASA曾经研究无土栽培技术用与在太空中培育植物。
In recent years I have been speaking regularly about vertical farms, and in most cases, people raise two main practical questions.
这几年,我每隔一段时间就出来宣传立体农场的概念,这时人们一般会问我两大现实问题。
Existing hydroponic greenhouses provide a basis for prototype vertical farms now being considered by urban planners in cities worldwide.
现有温室水培法为立体农场原型提供了现实基础,正为全世界的城市规划师所认可。
Vertical farms are the brainchild of Columbia University professor Dickson Despommier, who stumbled onto the idea almost by accident in 1999.
纵向农场是哥伦比亚大学DicksonDespommier教授的独创。1999年时,几乎是在完全无意之间这个概念出现在他脑海中。
Agriculture: Growing crops in vertical farms in the heart of cities is said to be a greener way to produce food. But the idea is still unproven.
农业:在城市中心的垂直农场种植农作物被认为是更环保的生产粮食的方式。
Vertical farms in Iceland, Italy, New Zealand, southern California and some parts of East Africa would take advantage of abundant geothermal energy.
位于冰岛、意大利、新西兰、南加州以及东非一些地方的立体农场采用了当地丰富的地热资源。
One strategic shift would do away with almost every ill just noted: grow crops indoors, under rigorously controlled conditions, in vertical farms.
一项重大变革能解决上面提到的几乎所有问题:在室内用立体农场种植作物,调节各种生长条件至最佳状态。
Some hypothetical vertical farms have even been designed to recycle processed sewage (PDF), turning waste into water that meets drinking water standards.
据假想设计,一些纵向农场具有循环处理污水的机制,经过处理的废水可以达到饮用水的标准。
Vertical farms will rely solely on hydroponic organic farming techniques, which means no pesticides, synthetic fertilizers and no pollution injected into waterways.
垂直农业将仅仅依靠使用营养液的有机农业技术,这意味着不使用农药和化学肥料,也没有污染物流入到下水道。
Large-scale vertical farms, like the "Type O2" design seen here, are still only theoretical, but certain cities have expressed a serious interest in making them a reality.
大规模的纵向农场,比如图示的"Type O2"设计,仍旧是理论阶段,但一些城市已经表示出将理论变为现实的强烈兴趣。
Vertical farms will be highly efficient and densely built, eliminating heavy machinery and farming equipment responsible for a significant amount of agricultural emissions.
垂直农业将是高效率和高密度的,并避免了使用重型机械和农业设备带来的的大量废物排放。
A wide variety of designs for vertical farms have been created by architectural firms. (the idea can arguably be traced back as far as the Hanging Gardens of Babylon, built around 600bc.)
建筑公司们已经设计出了各种各样的垂直农场(最早的设计可追溯至巴比伦空中花园时代,约建于公元前600年)。
This idea involves the integration of vertical farms into buildings and offices, with plants growing around the edges of the building, sandwiched between two glass layers and rotating on a conveyor.
这个理念是将立体式农场和建筑物、办公室紧密结合在一起,植物生长在建筑物的外边缘,被夹在两层玻璃层之间,并通过一个传送带进行转动。
This machine is the new generation of vertical TMR feeders and is studied and designed especially for big farms that need machines with big capacities.
这种机器是新一代直立式混合日粮饲喂机,是专门为满足那些大农场对大加工能力机器的需要而研究设计的。
This machine is the new generation of vertical TMR feeders and is studied and designed especially for big farms that need machines with big capacities.
这种机器是新一代直立式混合日粮饲喂机,是专门为满足那些大农场对大加工能力机器的需要而研究设计的。
应用推荐