Craig Venter said that the discovery would make patents on single genes less useful.
克瑞格·温特说,这一发现使单基因专利的用途大为减少。
But knowing things maybe gives us a chance to change what could be part of our genetic destiny, Venter said.
但我们知道的东西可能使我们有机会改变这可能是我们遗传命运的一部分,文特尔说。
But first, Mister Venter said, they had to de-activate a gene in the receiving cell that would have killed the synthetic genome.
但是首先,文特尔先生说,他们不得不去掉受体细胞中的一个基因的活性以免它杀掉合成体。
In the long run, Dr. Venter said, the algae should be given "suicide genes" that would kill them if they escaped the lab or fuel production facility.
文特尔说,从长远来看,藻类应该被设计上“自杀基因”,一旦他们从实验室或燃料生产设施里逃逸就会自然死亡。
Venter said wholesale replacement of an organism's genome with synthetic DNA might avoid the need to disable undesirable genes that interfere with the cells' desired function.
Venter称用人工合成的DNA完全替代生物体基因组就可以避免使干扰细胞预期功能的“讨厌的”DNA失活。
'We call it the first synthetic cell,' said genomics pioneer Craig Venter, who oversaw the project. 'These are very much real cells.'
项目指导人、基因组学先驱克莱格•凡特说,我们称之为第一个人造细胞,这是真正的细胞。
Venter, 61, said his father died at the age of 59 of sudden cardiac arrest.
文特尔,61岁,他的父亲说,在突发性心脏骤停59岁去世。
Venter acknowledged that the research is still in its early stages but said the results were promising - particularly as the experiment involved swapping DNA isolated from all other cellular material.
Venter承认这项研究仍处于起步阶段,但他认为结果令人期待,特别是当试验纳入了交换从细胞所有成分中提取到的DNA。
Venter acknowledged that the research is still in its early stages but said the results were promising - particularly as the experiment involved swapping DNA isolated from all other cellular material.
Venter承认这项研究仍处于起步阶段,但他认为结果令人期待,特别是当试验纳入了交换从细胞所有成分中提取到的DNA。
应用推荐