Look for ones that block 99-100% of UV-A and UV-B rays.
找一副能阻挡99- 100%的紫外线a辐射和紫外线B辐射的太阳眼镜。
When UV-A light is shone onto the cloaked antibody it is activated.
当UV - A紫外光照射在包好的抗体上时,抗体被激活。
On the other hand, damage to your skin caused by UV-A irradiation is far more serious.
在另一方面,你的皮肤造成伤害紫外线照射更为严重了。
Wear sunglasses with side panels that provide 99 to 100 percent UV-A and UV-B protection.
配戴宽边镜腿的太阳镜,可提供99%至100%防紫外线A和紫外线B能力。
UV-B and UV-A rays have varied affects on your skin, your immune system, and your body as a whole.
紫外线b和紫外线的照射对你的皮肤有不同影响,你的免疫系统、身体的整体水平。
During treatment, an SPF of 8 to 10 protects against sunburn but does not block the needed UV-A light.
在治疗过程中,有8至10防晒可防止晒伤,但没有必要阻止紫外线A光。
Sunglasses that provide 99 to 100 percent UV-A and UV-B protection will greatly reduce eye damage from sun exposure.
对紫外线a和紫外线b提供99%至100%保护的太阳镜,会大大减少由于暴露于太阳下所造成的眼损伤。
The estimated ultraviolet radiation attenuation coefficient and DOC concentration all existed markedly positive relationship; but UV-B wave band was higher than UV-A wave band.
估算得到的紫外辐射衰减系数与DOC浓度均存在显著性正相关,但UV - B波段要高于UV - A波段。
Tenith Adithyaa, a teenager from India, used UV to make the leaves stay fresh for a year.
来自印度的青少年Tenith Adithyaa利用紫外线使这些叶子保持新鲜一年。
A special material on the surface receives UV light from the sun.
表面的一种特殊材料接收来自太阳的紫外线。
The researchers explained that the colour of a fabric is one of the most important factors in determining how well clothing protects against UV radiation.
研究人员解释说,一种布料的颜色是决定这件衣服抵御紫外线辐射效果最重要的因素之一。
First, they exposed three tubes of chrome yellow to UV radiation until one turned a chocolate color.
首先,他们将三管铬黄曝露在紫外线辐射中,直到其中一管变成巧克力色。
This global assessment of the health risks of UV radiation provides a good basis for public health action.
这一对紫外线辐射的健康风险的全球评估为公共卫生行动提供了良好的基础。
A team of physicists in the us has created an infrared laser beam at a point in mid air, by focusing a UV laser onto a tiny volume of oxygen molecules.
美国的一个物理学家团队通过将一束紫外激光聚焦于一小块氧分子中,发明了一种聚焦于半空中一点的红外激光束。
Sunlight is therefore a stimulus for melanocytes to produce melanin because they are trying to protect the body from UV rays.
阳光能够刺激黑色素细胞产生黑素,这是因为黑素要在紫外线的辐射下保护我们的身体。
Something they can do much better is look at what happens when a variable such as UV is altered, compare that with the data, and thus gain insight into the mechanisms by which climate works.
它们更精于研究当紫外线等某一变量变化时发生的情况,并将其与已有数据进行比较,从而了解气候运作机制。
But given the very real risk of skin cancer that comes with even a conservative dose of UV, most doctors are reluctant to say that any amount of sun exposure is safe.
但是大多数的医生都不愿意说晒多少阳光是安全的,因为即使是很保守的估计紫外线的量也可能有得皮肤癌的风险。
They've also modified a UV fly-zapper to retrieve power from the fly corpses it creates.
他们还改装了一个紫外线灭蝇器来回收苍蝇尸体产生的能量。
Although more than 30 states already have legislation to better regulate indoor tanning, doctors think a federal standard is needed, especially since artificial UV light is a known carcinogen.
虽然为了更好地控制室内晒黑,30多个州已经立法,但医生们认为一个全国性的标准是必要的,特别是鉴于人工紫外线是众所周知的致癌物质。
The prototype camera model Fergus chose could already detect UV, but getting the camera to send UV light was a little trickier.
费格斯选取的模型机型号原本就能探测到紫外线,但是要使照相机能够发送紫外线就有点难办了。
Tucked away in the corner of an optics catalog, Fergus found a special filter that blocks visible light, but not IR or UV.
费格斯在一本塞在某个角落的光学器材目录里发现了一种能阻隔可见光的滤光片。
The ultra violet (UV) rays that cause suntans also cause a kind of chemical, called endorphins, to be released into the blood.
造成皮肤晒黑的紫外线,也会造成一种称为脑内啡的化学物质被释放进血液中。
British researchers have found adding cooked tomatoes to the daily diet improved the skin's ability to protect against harmful UV rays, according to a BBC report on Monday.
根据BBC星期一的一份报道,英国研究者发现每天食用烹煮的番茄,可以提高皮肤抵御紫外线伤害的能力。
A good pair of UV-blocking running sunglasses give your face more protection and also help protect your eyes from the sun's damaging rays.
戴一副好的防紫外线跑步眼睛可以给你的面部更多的保护,还能在各种有害射线下保护你的双眼。
But Ruppy the Glowing Puppy, a cloned beagle that glows red under UV light, has gotten the lion's share of attention, largely because he's adorable.
但是,会发光的小狗拉比却引起了广泛的关注,这也许主要是因为它非常可爱。拉比是一只克隆的小猎犬,在紫外光下会发出红色的光。
The massive loss of protection against the sun's ultraviolet (UV) radiation would likely force humans into a vampire-style existence of staying indoors during daylight hours.
缺少了臭氧层对太阳紫外线辐射的抵挡,人类将有可能被迫过起“吸血鬼”般的生活——白天只能躲在屋子里。
Our work shows that a dedicated UV receptor allows skin cells to immediately detect and respond to UV light.
我们的研究工作显示,专门的紫外线感光物质能使皮肤细胞迅速甄别紫外光线并作出反应。
He also invests in education for his pressroom of 35 employees, offering classes in advanced specialties like UV printing, where the ink dries instantly on a box.
公司还掏钱对印刷机房的35名员工进行培训,教会他们掌握先进的技术手段,如可令墨水在包装盒上即印即干的UV打印等。
He also invests in education for his pressroom of 35 employees, offering classes in advanced specialties like UV printing, where the ink dries instantly on a box.
公司还掏钱对印刷机房的35名员工进行培训,教会他们掌握先进的技术手段,如可令墨水在包装盒上即印即干的UV打印等。
应用推荐