Only 16 percent of social media users say they are more likely to buy from companies that advertise on social sites.
只有16%的社交媒体用户表示,他们更有可能从那些在社交网站上登广告的公司处购买产品。
A lot of users say this makes surfing our website much more convenient.
很多用户反映,有了这项功能,浏览网页更方便了。
Casual Encounters users say those people have simply resurfaced on their turf.
“随遇”的用户们说,那些人很快重操旧业。
I also saw hot spring eggs on the Internet that users say you have to try.
我在网路上也有看到网友推荐一家必吃的温泉蛋喔。
One idea to seriously avoid: giving users say, a 30-day limited-time free trial.
其中之一要杜绝的是这样的点子:用户可免费试用本产品30天。
It is on the pricey side, but many users say that it is totally worth it for the workflow.
虽然价格偏贵,但是许多用户认为物有所值。
Interestingly, 65% of online news users say that they don't have a favorite online news source.
65%网民称没有最喜欢的新闻来源。
There's also an unfortunate tendency on the part of programmers not to pay attention to what the users say.
在一部分程序员当中有一个不好的倾向,对用户所说的不加理会。
Users say that universal browser interfaces have the potential to better integrate network management.
用户们说,通用浏览器接口具有更好地结合网络管理的潜力。
But app users say Eurosport is making them pay once for the Eurosport Player desktop app and again for the mobile app.
但是,用户们说,欧洲体育会使他们在为“欧洲体育台播放器”的桌面应用程序付费之后,再次为它的iphone移动版掏钱包。
The study also discovered that more than 80% of US mobile phone users say they use voice calls to share their location.
调查还发现,超过80%的美国手机用户都会通过语音通话来分享自己的地理位置。
But despite the stark differences between these pictures, many social media users say that they show people at their happiest.
但是尽管这些照片中存在著巨大的差距,但是许多社交媒体使用者都表示说这些照片记录了人们最快乐的时候。
Many usability professionals make use of technological aides such as audio or video recorders to capture what users say and do.
很多可用性专家利用技术辅助手段,诸如视频和音频记录器来获取用户谈到的和所做的一切。
First major finding: 91% of Internet users say they are satisfied with their relationship born on the Internet, calling it a rich and stimulating.
第一个主要发现:91%的互联网用户说他们对于在网上建立的关系感到很满意,他们觉得它丰富而刺激。
The inevitable response is that a network is like a telephone company or the post office and cannot be expected to police what its users say.
不可避免的反应是,网络如电话公司或邮局,不能指望其管辖用户说什么。
According to data from the Pew Research Center, 72 percent of Internet users say they turn to the Web for health information in a given year.
根据美国皮尤研究中心的数据,在所给年份里,72%的互联网用户称自已曾在网上搜索过健康信息。
Even the most prolific users say Twitter has become more useful as a way to tap in to the discussions of the day than to broadcast their own thoughts.
就连Twitter上发言很多的用户也认为加入当天的讨论而不是仅仅在“广播”你自己的想法,Twitter就会变得更有用。
Using social media may seem easy but users say it is time-consuming and can backfire when health messages become distorted, such as when they are retweeted.
社会媒体的使用看似容易,但用户指出,它很耗时,当卫生信息被曲解时则有可能会事与愿违,比如当人们转发推特消息时。
What controls remain for the users will be audio-based, so, for example, you'll just have to say "a bit warmer", and the air conditioning will adjust automatically.
用户即将可以通过声音实行控制,例如,你只需说“稍微暖和一点”,空调就会自动调节。
Say you regularly add and remove users, a task that could be done by operator staff.
假设您经常添加和删除用户,这是一个可由操作员团队完成的任务。
You might say that in the upstream struggle to woo users from their landlines, Salmon and VoIP are thriving.
你可以这样说,在拉拢电话用户的斗争中,萨尔蒙和语音IP一点也没落下风。
Say your users cost you $1 each per user, per year for hosting, acquisition, support, etc. Let’s say you have 100 total users, which means you’ll pay $100 each year in costs.
让我们来简单算一下:假设伺服、支持等费用你的用户每年每人花你1美元,假定你总共有100个用户,那么你每年的花费是100美元。
If so-if you can say that your users really don't need these things-then you serve your users and your pages well by removing them.
如果是这样——如果您可以说您的用户实际上不需要这些东西——那么您删除它们也可以很好地服务您的用户和您的页面。
Yet, regardless of the growth in remote users, just 27% of respondents say their companies currently use hard disk encryption to protect sensitive data on corporate endpoints.
但在被调查者中,除去正不断增多的远程用户,只有27%的人表示他们的公司目前使用了硬盘加密技术来保护企业终端的敏感数据。
But there are yet still other critics who say the “long-term” users weren’t long enough, that tumors require even more time to develop.
当然,仍有些反对派认为所谓的“长期”用户实际上户龄还不够长,而脑瘤的演变却要历经极其漫长的阶段。
Experts say users should avoid websites that openly publish their data.
专家认为,用户应该回避那些要求公开其个人信息的网站。
Experts say users should avoid websites that openly publish their data.
专家认为,用户应该回避那些要求公开其个人信息的网站。
应用推荐