In a challenge for manufacturers, 81% of paper product users said they would consider buying recycled toilet tissue if it were comparable in quality to standard paper.
制造商面临的一个挑战是,81%的纸制品用户表示,当回收再造的卫生纸质量与标准卫生纸相当时,他们才会考虑购买。
Some users said their alarms worked properly on Monday.
有用户反映周一后闹钟已经可以正常的运作了。
In a poll on Chinese website Sina, 51% of users said they did not support the ban.
新浪网的投票显示,51%的用户不支持该禁令。
Still, some users said they found it distracting to see other queries pop up as they were typing.
不过,还有一些用户说,他们打字时,看到弹出的其他查询时,就很容易分神。
When asked directly, users said they'd like more results on a page, but testing showed otherwise.
当你直接询问用户时,他们的回答是希望同一页面上能有更多的结果,但是事实上的测试结果并非如此。
Many have had to seek help moving company users said they want to move out to find a good moving company.
不少有过寻求搬家公司帮忙的用户表示想要搬家省事,一定要找到好的搬家公司。
More than 80 percent of iPhone users said they think other iPhone owners would make the best romantic partners.
超过80%的iPhone用户表示,他们认为其他iPhone机主会成为最浪漫的伴侣人选。
Still, most users said they would prefer to get apps for free in return for accepting advertising rather than pay.
尽管如此,大多数的用户表示,与付费程序相比,他们更愿意选择有广告支持的免费程序。
Half of smartphone users said they browse the mobile Web while watching TV, listening to the radio, and while traveling.
半数智能手机用户声称他们在看电视,听广播和旅游时,会同时浏览移动网页。
However, many Internet users said they did not recognize even the first character, let alone its meaning or synonym.
然而,许多网民表示自己连第一个字都不认识,更别说它的意思和同义词了。
And 6% of Internet users said they had paid for another kind of content not mentioned in the list of 15 the survey offered.
6%的互联网用户曾为上述15以外的其他在线内容付费。
Also revealing is that Facebook users said they averaged one to five hours a week studying, while non-users studied 11 to 15 hours per week.
还有一点启示。FACEBOOK用户平均每周学习时间是1到5个小时,而不用的学生是11到15个小时。
It was not built off of what we charge for the paper, or what we think we desrve, or anything like that. It’s what our loyal users said they would be willing to pay.
并不是看我们要收取什么,或者我们认为它值多少钱,或其他任何与此类似的想法,而是我们的用户表示他们很乐意通过付费来享受这项服务。
Many users said Beacon was an invasion of privacy, faulting Facebook for automatically enrolling members (BusinessWeek.com, 11/30/07), rather than letting them opt in.
很多用户说灯塔计划侵犯了隐私权,指责Facebook自动吸纳会员(BusinessWeek.com 11/30/07),没有给用户选择的权利。
About 60 percent of apps users said they'd used a game app in the past month, 52 percent said they'd used one to get news or weather and 51 percent said they'd used a map app.
大约60%的应用程序用户称他们在近一个月内使用过游戏应用程序,52%的人说他们有用来看新闻或天气的应用,而51%的人说他们使用地图应用程序。
Almost half of users said the iPad was the device that they spent the most money with, ahead of desktop computers (19 per cent), laptops (16 per cent) and mobile phones (11 per cent).
几乎有一半的用户说,他们的大部分钱是花在买ipad上,比台式电脑和笔记本电脑和手机分别贵了19%、16% %和11%。
In a report released by IDC in September 2009, some 20 percent of business users said Google Docs is in widespread use at their companies — up from less than 6 percent 18 months earlier.
据IDC在2009年9月的调查报告显示,有20%的用户说他们公司在使用googleDocs——比18个月前的6%有了显著提升。
Intranets also eliminate dependency on paper, keep employees informed, enhance internal exchange among employees, and make collaborative work across time zones a reality, users said.
用户们说,内部网还消除了对纸的依赖,使雇员们信息灵通、雇员之间增强了内部交流,并使跨时区实现协同工作成为了现实。
At the same time, though, users don't want to see any additional ads on the service, and over 50% of all the interviewed users said that they preferred the site when it was less commercialized.
然而,于此同时,用户也不想在youtube上看到更多的广告,而且有50%的受访者称他们更喜欢商业化气息淡点的网站。
Users around the world said e-mails were missing from their inbox and other folders within their Hotmail accounts.
世界各地的用户说,他们Hotmail帐户的收件箱和其他文件夹里的电子邮件都不见了。
"We started off with a small amount of users (below 50)," they said.
“我们一开始只有很少用户(不到50),”他们说。
"No user data was at risk, and we have restored full access to the site for most users," the company said.
“没有用户数据处于危险中,我们很快为绝大多数用户恢复了正常访问,”该公司说道。
More often than not, she said, users would find links to specific articles or products on blogs, search engines or other sites, and navigate to that page.
太多时候,她说,用户是在博客、搜索引擎或其他网站上找到特定文章或产品的链接,然后链回公司网页的。
Mr Jobs said mobile users spend more time inside applications than searching the Internet.
乔布斯表示,移动用户在应用程序上花的时间比上网时间要多。
"They patrol with vehicles carrying German-made radio detectors to track down and hunt users," he said.
他们开着车,带着德国制造的无线电探测器来跟踪并搜寻手机用户。
Last month an alliance of operators, representing 70% of European mobile users, said they would cut their wholesale roaming prices by half.
上月代表了70%欧洲移动电话用户的运营商联盟,宣布他们将砍掉他们一半的漫游批发价格。
Last month an alliance of operators, representing 70% of European mobile users, said they would cut their wholesale roaming prices by half.
上月代表了70%欧洲移动电话用户的运营商联盟,宣布他们将砍掉他们一半的漫游批发价格。
应用推荐