Another example includes systems that use Intel SpeedStep or similar technology to throttle CPU power dynamically.
另一个例子是,使用IntelSpeedStep或相似技术的系统会对CPU电源进行节流。
IBM chose to use Intel's 8088 microprocessor (introduced 1978) in its first personal computer (the IBM PC), and Intel microprocessors became standard for all PC-type machines.
IBM公司选择英特尔8088型微处理器(1978年引进),用在该公司最早的个人计算机(IBMPC)中;后来英特尔的微处理器成为所有个人计算机的标准配备。
According to Intel, one server is needed for every 600 smartphones in use.
据英特尔公司表示,每600部使用中的智能手机就需要一台服务器。
A third problem facing Dell is its exculsive use of Intel chips rather than lower-priced (and in some cases better-performing) once made by Intel’s sworn rivals, AMD.
戴尔面对的第三个问题是,它只采用英特尔的芯片组,却从不用价格更便宜(某些方面性能也更优异的)英特尔的死敌,AMD公司的芯片组。
At Computex, Acer announced that it would use Android together with an Intel chip.
宏基在Computex上宣布它将同时使用Android和英特尔的芯片。
This week I.B.M. raised its profit forecast for 2010 and reported better sales of the types of computer servers that use A.M.D. and Intel chips.
IBM使用AMD和因特尔芯片制造的各类服务器销售情况亦有好转,并在本周公布了公司2010年度的盈利指标。
Nasa has agreed that the school can use buildings at its Ames Research Centre in Moffett Field, close to the offices of the us technology giants Google, Yahoo, Intel Corp and Cisco Systems.
NASA已经同意该校可以使用它在莫菲特场(Moffett Field)的埃姆斯研究中心(ames Research Centre),此地毗邻美国技术巨头Google,雅虎,英特尔和思科的办公楼。
It has a market share of over 20%, has broken into the market for high-end server chips, and has persuaded Dell, a big computer-maker which used to have an Intel-only policy, to use its chips.
AND的市场份额已超过20%,并已进入高端服务器芯片市场。戴尔电脑曾经只使用英特尔的芯片,现在AMD已经说服戴尔采用它的芯片。
Intel operating systems, such as Windows, use an architecture based on threads to maximize performance.
诸如Windows之类的Intel操作系统,使用基于线程的体系结构以达到性能最大化。
Both Intel and ARM use their own marketing spin to prove one is superior to the other, depending on whose brochure you are reading at the moment.
Intel和ARM均运用其营销手段来证明自己比对手强,这要取决你在看哪家的资料。
The bug only seems to affect version 5.2 and 5.3 of the language, and only when they are run on Intel 32-bit CPUs that use the x87 instruction set.
这一错误只影响版本号为5.2和5.3的PHP程序语言,并且只在使用X87指令集的32位英特尔cpu上出现。
The Seattle Times reported that Intel claimed the suit was groundless. Intel said that the tests accurately reflect the way most people use laptops and disputed claims that the public was confused.
不过按《西雅图时报》的报道,Intel称原告的陈述根本站不住脚,他们认为有关的笔记本电池测试结果能很精确地反映出大多数人使用笔记本的实际情况,并否认自己的宣传存在虚假的成分。
These systems will use next-generation Intel Xeon processors, codenamed Nehalem, and SGl InfiniteStorage 4600 units.
这些系统将采用英特尔公司的下一代Xeon处理器、代号为Nehalem的软件和SGI的InfiniteStorage 4600设备。
Intel claimed a breakthrough in transistor technology by announcing that it was ready to use its 3D Tri-Gate chip, first unveiled in 2002, in high-volume manufacturing.
英特尔公司(Intel)称其在晶体管技术中取得了重大突破——应用三栅级晶体管技术的3D芯片将进入量产阶段。 该技术首次亮相于2002年。
In terms of processors in use, Intel still enjoys the lion's share, with 80 percent.
而处理器方面,Intel的产品仍占500强中的绝大部分,Top500超级计算机中使用Intel处理器的产品占了80%。
Most Pocket PCs use ARM (Intel) processors, so if you are still unsure, try the 'arm' version for 'Windows CE 3' and the 'armv4' version for 'Windows CE 4'.
大部分PocketPC使用的是ARM处理器(译者注:可以google处理器型号查看是否是ARM。) ,如果你还是不能够确定,那么可以尝试适合'WindowsCE3'的'arm'版本或者适合'Windows CE4' 的'armv4'版本。
It will also use copper interconnects, low-k, strain silicon and other features. Like 32-nm, Intel will make use of 193-nm immersion lithography.
这款产品将使用Intel第三代HKMG工艺,第五代硅应变技术,另外与32nm类似,22nm制程仍将继续使用193nm液浸式光刻技术。
Modern versions of GAS do support a directive called .intel_syntax, which allows the use of Intel syntax with GAS.
GAS的现代版本支持 .intel_syntax 指令,因此允许在 GAS中使用Intel语法。
NET includes a virtual runtime machine that all languages will use (turns out there's a fatal flaw in relying on Intel CPUs).
NET还包含一个虚拟机,所有的语言都运行在上面(这主要是为了解决依赖于Intel CPU的缺陷)。
Its long partnership with Microsoft notwithstanding, Intel does not seem to care what operating system netbooks use, provided they contain the firm's chips.
尽管与微软有着长期合作关系,但如果上网本采用英特尔芯片,英特尔好像就不在乎上网本采用何种操作系统。
Starting with version 3.0 however Xen is also able to make use of the hardware assisted virtualization technologies of Intel (VT-x) and AMD (AMD-V).
从3.0版开始Xen也开始支持借助硬件的虚拟化技术,如Intel的VT - x以及AMD的AMD - V。
The Atom's limitations make sense because it was designed for use in what Intel calls MIDs, for Mobile Internet Devices.
Atom的种种局限其实是合乎情理的,因为它被设计用于移动网络设备(Mobile Internet Devices,英特尔称之为MIDs)之中。
The project of Intel Future Education is a training program of Intel Company for the purpose of efficient use of computer in classroom-teaching.
英特尔未来教育项目是英特尔公司为支持计算机技术在课堂上的有效利用而设计的一个全球性的培训项目。
Last year, the EU added more charges, alleging Intel paid a major retailer to keep computers that use AMD chips off its shelves.
去年,欧盟对英特尔支付大型零售商停售使用AMD芯片的计算机增加了更多的指控。
Intel disclaims all liability, including liability for infringement of any proprietary rights, relating to use of information in these calculations.
英特尔否认所有与使用这些计算中的信息有关的责任,包括侵害产权的责任。
Unlike Intel that will use 45nm technology for the GPU portion and only 32nm technology for the CPU core, AMD will be going full on to use 32nm for both circuits.
与英特尔将使用的GPU部分和CPU核心只有32纳米技术的45纳米技术,AMD将成为充分的利用这两条赛道32纳米。
Unlike Intel that will use 45nm technology for the GPU portion and only 32nm technology for the CPU core, AMD will be going full on to use 32nm for both circuits.
与英特尔将使用的GPU部分和CPU核心只有32纳米技术的45纳米技术,AMD将成为充分的利用这两条赛道32纳米。
应用推荐