Until very recently, Presorbin and Veltrex, two medications used to block excess stomach acid, were both available only with a prescription written by a doctor.
直到最近,Presorbin和Veltrex 这两种用于阻止胃酸分泌过多的药物,都只有医生开处方才能买到。
Until very recently, silver for PE represented a tiny niche in the specialty chemicals market.
直到最近,PE用银在专业化学制品市场都占有很小的市场份额。
Until very recently, many domestic Chinese cars were copies of the models made by big international producers.
许多中国本地汽车一直模仿国际大型汽车制造商的款式进行生产,这一现象直到最近才有所改观。
Until very recently, most polls put him narrowly ahead in the state, but his lead has been shrinking fast.
直到最近,多数民调还显示,麦凯恩的支持率高于对手,但领先优势却在飞速地减小。
The final demand push came from Europe, ironically the weakest region in terms of oil demand until very recently.
最后一个的需求拉动因素来自欧洲。颇具讽刺意义的是,直到最近,欧洲都是石油需求最为疲弱的地区。
Until very recently, the official measure of poverty was based on a single parameter - consumption of kilocalories.
直到最近,官方才出台了基于热量消耗千卡为单参数的贫困评估方法。
The present perfect is also used for long actions and situations which started in the past and went on until very recently.
现在完成时也用于长久的行为和状态其始于过去而持续到最近。
Until very recently, silver inks for PE and related applications represented a tiny niche in the specialty chemicals market.
直到最近,用于PE和相关应用的银墨在专用化学品市场占有较小的一部分。
Individuals could simply purchase food and clothing and household items, often, until very recently, at the same general store.
直到最近,个人可以容易地在同一间商店里买到食物,衣服和家庭用品。
"Until very recently, learning a second language in childhood was thought of as dangerous," he said. "Actually, it's beneficial."
“直到最近,人们还认为在童年学习第二门语言是危险的,”他说。“实际上,这样做是有益的。”
Education was intended for white settlers only, and until very recently no school lessons were held in languages rather than English.
教育只是为白人殖民者而办的,而且直到最近以前,还没有一所学校使用英语以外的语言进行教学。
Until very recently scientists were hard put to detect altruistic behavior in chimps at least in laboratory studies of captive animals.
直到最近,科学家还没有发现黑猩猩的利他行为特征,起码在圈养的黑猩猩中没有发现。
Until very recently, they could not even cash in their employer's social security contributions when they left the city to move back home.
就是最近,他们甚至不能在他们搬离城市返乡时,将雇主缴纳的社会保险金兑现。
Extensive information is provided about fungi adapted to life at high salt concentrations, a group that was poorly known until very recently.
广泛的讯息被关于在高的盐专心,被不好知道直到最近的一组适应生命的菌提供。
Until very recently, however, science could not explain how brains, built by gene networks interacting with the environment, give rise to morality.
然而,直到现在,科学依然无法解释为什么由基因网络决定,并与周遭环境相互作用的大脑,会产生出道德意识。
But because of border tensions that have now eased with Turkey and Bulgaria, the area was not a familiar landscape to travelers until very recently.
因为现在土耳其和保加利亚的边境局势得到缓和,游客们才开始认识这个地方。
"We've had opening dinners before," said the Shanghai artist Zhou Tiehai, sipping Chilean red wine, "but nothing quite like this until very recently."
“我们之前已经举行了开幕晚宴,”上海艺术家周铁海抿了一口智利红酒说道,“但只在最近才有这样的阵容。”
As Holland remained a nation of farmers until very recently, clogs were the most common form of working-class footwear well into the early 20th century.
由于荷兰不久以前还是一个农业国家,因而直到进入20世纪初期,木鞋还一直是劳动阶级中最为常见的鞋具。
For example, the dry 'grooved' tyres used up until very recently were typically designed to function at between 90 degrees Celsius and 110 degrees Celsius.
比如说直到最近才不使用的带槽干胎,它的设计工作温度就是在90摄氏度到110摄氏度之间。
Until very recently, the two largest pulp manufacturing groups on Sumatra used timber from natural tropical forest as the primary source of their pulpwood.
直到最近,苏门答腊岛上两个最大的纸浆生产集团还在采用天然的热带森林木材作为他们纸浆的主要来源。
And because China was poor until very recently, many families have not had enough time to accumulate the wealth to start businesses just with their own savings.
并且因为直到不久前,中国还比较贫穷,很多家庭没有足够的时间来积累财富,用自己的存款创办企业。
In a sense, algorithms up until very recently have had the same relationship to software implementation as software previously had to hardware: icing on the cake.
一定意义上说算法就是软件的核心,就像蛋糕上的奶油一样重要。
'The preconditions for a shock are in place, ' said Mark Zandi, chief economist at Moody's Economy. com. 'Until very recently investors were very nonchalant about risks.
“股市振荡的预警早已出现,”穆迪经济网首席经济学家马克·赞第说道,“但是直到不久前,许多投资者仍然对于风险视若无睹。”
'The preconditions for a shock are in place, ' said Mark Zandi, chief economist at Moody's Economy. com. 'Until very recently investors were very nonchalant about risks.
“股市振荡的预警早已出现,”穆迪经济网首席经济学家马克·赞第说道,“但是直到不久前,许多投资者仍然对于风险视若无睹。”
应用推荐