Sometimes it is not until they return home in flag-draped coffins that we become truly aware of all that we are asking of them.
有时,除非他们通过覆盖着国旗的灵柩回家,我们是不会真正意识到我们要求他们所做的一切的。
But until they finally understand that the foreigners are not just guests who are going to go home one day, nothing will change.
除非他们最终意识到这些外国人不是总有一天要回家的客人,否则什么都改变不了。
Until they kick the habit, Hamer suggests parents should "try and avoid smoking in their home when children are around since it's harmful for them - both physically and mentally."
哈默尔建议把烟戒掉前,家长应该“努力避免孩子们在家时在家中吸烟,因为这在身体上和精神上对他们都是有害的。”
Renters left homeless during the Queensland floods are legally obliged to keep paying rent on their flooded home until they "officially" end their agreement.
昆州洪水泛滥期间,无家可归的租客们在法律上有义务继续支付被淹的家,直到“正式”解除合同。
With four such young children, Sarah plans to put her career on hold until they are older, while Benn is hoping to transfer to a new role closer to home.
家里有四个宝宝,让萨拉决定暂时抛开事业,直到孩子们长大些再说。而本也希望能换一个离家近的工作。
The dwarf said, the lord ravens are not at home, but if you will wait here until they come, step in.
矮人说:“他们是我的主人。 他们这会儿不在家。你可以在这里等他们。请进。”
The dwarf said, the lord ravens are not at home, but if you will wait here until they come, step in.
矮人说:“他们是我的主人。 他们这会儿不在家。你可以在这里等他们。请进。”
应用推荐