He lay in bed, glancing through its pages, until suddenly he became aware that he was reading with interest.
他躺在床上浏览着扉页,最后他居然发现还有一段引起了他的兴趣。
I was confidently telling the story and captured everyone's attention until suddenly I heard a voice from just in front of the stage commenting about my nose.
我充满自信地讲着故事,博得了全场每个人的注意,直到突然,我听到前排有个声音在对我的鼻子评头论足。
Consumers had assumed wine served in screw-top bottles was inferior—until suddenly they were so ubiquitous and acceptable (and easier to open) that many wine lovers came to prefer them.
消费者们原来觉得把酒盛在瓶盖是螺丝拧的瓶子里是不上档次的——直到突然满大街都是这样的装法(而且的确好开多了),然后酒徒们也开始喜欢上了这种包装。
Carlisle street runs westward, across a great black bridge, down a hill and up again, by little shops and meat markets, past single-storied homes, until suddenly it stops against a wide green lawn.
卡莱尔大街往西延伸越过一座黑色大桥,爬下山岗又爬上去,经过许多小店铺和肉菜市场,又经过一些平房,然后突然朝着一大片绿色草地终止了。
Carlisle Street runs westward, across a great black bridge, down a hill and up again, by little shops and meat-markets, past single-storied homes, until suddenly it stops against a wide green lawn.
卡列·斯尔大街往西伸展,越过一座黑色大桥,爬下山冈又爬了上去,经过许多小铺和肉市,又经过一些平房,然后突然冲着一大片绿色草地中止了。
Carlisle Street runs westward, across a great black bridge, down a hill and up again, by little shops and meat markets, past single-storied homes, until suddenly it stops against a wide green lawn.
卡莱尔大街往西伸展,越过一座黑色大桥,爬下山岗又爬上去,经过许多小铺和肉市,又经过一些平房,然后突然朝着一大片绿色草地终止了。
When death strikes suddenly from the shadows or claws at us until the last breath, what lay behind the numbness and confusion remained.
当死亡突然从暗处袭来或抓向我们直至最后一息时,在麻木和迷惑背后的那些东西保留了下来。
As soon as she saw something which she thought might make a tasty snack, she would lock onto it, wait until it came close enough, and then suddenly pounce.
一旦发现她认为会是美味的点心的东西,她就会锁定它,等待它足够接近,然后突然之间猛扑过去。
Perhaps a design works so well. It is adopted elsewhere again and again, with seemingly harmless improvements, until, suddenly, it does not work at all anymore.
一种设计效果很好,反复应用于其他地方,加上一些看似没什么影响的改进,突然有一天它就不奏效了。
About 300,000 people were on the Bund by 8:00 that evening and more kept arriving until people suddenly became noisy and angry around 11:00. Some people fell on the stairs and were stepped heavily on and died.
当天晚上8点外滩约有30万人,并且越来越多的人陆续到达,直到11点左右,人们突然变得吵闹和愤怒。一些人摔倒在楼梯上,遭到严重踩踏而死。
Until one day in 2011, it suddenly got a lot of attention.
直到2011年的一天,它突然引起了很多关注。
When companies asked me what stretch goals I was setting for the next year, I would picture myself as a rubber band, stretching more and more each year until one year, I would suddenly break.
每当公司问我为下一年设置的拓展目标是什么,我总是把自己描绘成一个橡皮条,一年比一年伸得更长,直到有一年突然拉断。
As grains build up, the pile grows in a predictable way until, suddenly and without warning, it hits a critical point and collapses.
当沙砾慢慢增加,沙堆一直在预料的方式中成长,直至突然而又毫无警戒地,它到达了一个临界点然后崩塌了。
Apple found themselves in the same cart until recent years when their OS suddenly gained in popularity.
苹果在他们的操作系统突然增长成为流行之前也是这样的情况。
But that only lasts two or three months until, suddenly, they're back and the year starts again with its moments of frantic effort and spells of inactivity.
但是这种情况只会持续两、三个月,突然学生们都回来了,新的学年又开始了,大家又重新投入到快节奏的生活当中,偶尔也会有不活跃的时候。
The mood at Citigroup, seen until now as one of the biggest losers from the crisis, is suddenly bullish: insiders talk up the stability of its earnings and the advantages of deposit funding.
花旗集团被认为是危机中最惨痛失败者之一,但他的态度却突然乐观:内部人士开始宣扬其稳定的收入和存款储备的优势。
Then you let it all ferment in the back of your mind for decades, until, bang, it suddenly coalesces into a brilliant insight.
这写东西都在你的记忆中酝酿数十年,突然就凝结成了自己的智慧。
The key with those foods is not to wait until you turn 50 to suddenly start eating them.
这些食物的关键是你不要等到50岁了才突然开始。
Until now, the accepted view has been that our ancestors underwent a "creative explosion" around 30, 000 to 40, 000 years ago, when they suddenly began to think abstractly and create rock art.
到目前为止广为接收的观点是,我们的先人在距今3万到4万年前经历了一次“创造的爆炸”,当时他们突然开始进行抽象思考,并且创造石刻艺术。
She was happy until Josh suddenly turned on her, writing "you are a bad person and everybody hates you... the world would be a better place without you."
她一度很幸福,直到有一天,Josh却突然翻脸并对她恶语相向,“你是个坏家伙,人人都讨厌你…没你这世界会更清亮。”
Peter was pretty much fine until 2007, when the glaucoma and macular degeneration that had been under control for years suddenly turned catastrophically worse.
Peter的身体状况一直不错,直到2007年他的青光眼和黄斑变性突然变得严重了。
The mood at Citigroup, seen until now as one of the biggest losers from the crisis, is suddenly bullish: insiders talk up the stability of its earnings and the advantages of deposit funding. [/align]
作为危机以来损失最为惨重之一的花旗银行内的情绪突然牛气冲天,业内人士对其稳定的收入与存款资金的优势大加赞赏。
When death strikes suddenly from the shadows or claws at us until the last breath, those left behind experience numbness and disorientation.
当死亡突然从暗处袭来或抓向我们直至最后一息时,在麻木和迷惑背后的那些东西保留了下来。
The photographer swore to the veracity of the image, until he thought he was about to die and suddenly blurted out that he and his mate had staged it all along.
拍摄者曾经信誓旦旦地保证他图片的真实性,可是终于,当他意识到自己命不久矣之时,终于脱口而出,承认这是他和同伴一手导演的一出闹剧。
But get within hugging distance of your significant other wearing the matching shirt and suddenly the hearts on both of your shirts start to light up until you're fully powered up.
当你和穿着另外一件衬衫的你的另一半在一个拥抱的距离之内,你们两个衬衫上的心就会点亮,最终全部亮起来。
But get within hugging distance of your significant other wearing the matching shirt and suddenly the hearts on both of your shirts start to light up until you're fully powered up.
当你和穿着另外一件衬衫的你的另一半在一个拥抱的距离之内,你们两个衬衫上的心就会点亮,最终全部亮起来。
应用推荐