The bumpy country road wound deeper into the scrubland until at last an undulating shape appeared in the distance.
颠簸的乡间小道蜿蜒深入灌木丛,直到远处浮现出起伏的轮廓。
They move on until at last, David sees some houses below.
他们继续前行,直到最后,大卫看到了下面的房子。
When Mr. Twain was in Montana, his workmates lost small valuables from time to time, until at last, these things having all been found on Mr. Twain's person or in his suitcase.
吐温先生在蒙大拿时,他的同事们不时地丢失一些小贵重物品,到最后,这些东西都在吐温先生身上或他的手提箱里找到了。
The sick boy lingered on in great pain for many months until at last he died.
这个患病的男孩极为痛苦地拖了数月之后才终于死去。
The lovers meet each other until at last time of heart-rending separation will not be more than two years.
从恋人相互碰到,直到最后心碎分离都不会超过两年。
When it was her turn to sing, she declined, until at last she was the only one left, and then she could not refuse.
轮到她唱歌了,她却往后退,最后只剩下她一个人了,她不得不硬着头皮唱了起来。
I will have to live with a light that blinds me, until at last I have used up all the lives of Lyonnesse that lie within my gut.
我将不得不生活在会让我失明的光线中,直到最终用尽了所有被我吃掉的Lyonnesse居民的生命。
Until at last she became the famous ballerina, Mademoiselle Angelina, and people came from far and wide to enjoy her lovely dancing.
最后,她真的成为了一位出色的芭蕾舞女演员,安吉丽娜小姐。各地的人们慕名而来看她的表演,大家都非常喜欢她的舞蹈。
A form of learning in which one response after another is tried and rejected as unsuitable, until at last a successful response is made.
一种学习的方式。学习是一种渐进的尝试与错误和偶然成功的过程。
The flakes fell in profusion upon the ugly brown plain until at last there was only a vast white expanse like a cloud beneath our wheels.
雪不停地下着,盖满那难看的褐色平原,最后只见白茫茫的一片,我们的车轮像是在白云上面奔驰似的。
And so we could go on, adding more examples, until at last we might feel like giving up the fight to control these harmful human activities.
我们继续,再说多一些例子,直到最后我们可能会感觉到放弃控制这些人类有毒活动的行为的斗争为止。
The schoolboy began to loosen the earth under the tree, and search among the roots, until at last he found a glass bottle in a little hollow.
小伙子开始刨松树下的土,在树根之间搜索起来。最后,他在一个小孔里发现了一个玻璃瓶。
As he inspected the images, Karp shrank into his chair, until at last, looking very old and defeated, he announced he simply couldn't look anymore.
卡普察看着这些图片,身子陷进了椅子里,他看上去神色苍老而失落,他表示自己没法再看下去了。
Unable to wrestle, he wound his arms around the neck of his mysterious antagonist and hung all his helpless weight upon him, until at last he conquered.
他的腿瘸了,他只能伸出他的手臂来围着对方的颈项,把他全身的重量挂在其上。
We sat, horrified, until at last we found the “baby monitor” my son had left behind, the apparatus under the bed, the receiver in our TV room, to hear whether the baby was crying.
后来我们才发现原来这是我儿子落下的婴儿监听器。 监听部分在客房的床下面,接收器在这个放电视的房间,本来是用来听婴儿哭没哭的。
At first it seemed they were right, but gradually I was able to move nearer the chimpanzees, until at last I sat among them, enjoying a degree of acceptance that I had hardly dreamed possible.
刚开始,他们似乎是对的,事实却不是如此,因为渐渐地我能够一点点靠近大猩猩,直到最后我可以坐在它们中间,享受一种我以前做梦也想不到的如此大程度的被接受。
When death strikes suddenly from the shadows or claws at us until the last breath, what lay behind the numbness and confusion remained.
当死亡突然从暗处袭来或抓向我们直至最后一息时,在麻木和迷惑背后的那些东西保留了下来。
I kept asking Harry if I could go, too, until he agreed at last!
我一直在问哈里我能不能也去,最后他最后同意了!
It helps to get into a habit of doing homework early in the evening, and not leave it until the last minute at weekends.
这有助于养成晚上早点做作业的习惯,而不是留到周末的最后一分钟才做。
Until last week, I never visited them at ground level.
直到上周,我才在地面上游览它们。
He argued until recently in favour of closing guantanamo. But he has at last lost faith in this happening any time soon.
他也是直到最近才支持关闭关塔那摩的,但没过多久,他就对此失去信心了。
The first rider stayed at his last station until it was time for his next job.
第一个骑手则在他最终到达的驿站上等待下一次出征。
Relations with Anne, spiky and energetic to the last, appear to have remained fairly cool until her death last year at the age of 96.
他为人尖锐、精力充沛,和安妮的关系相当冷淡,直到去年过世,享年96岁。
Rockerfeller who, from the age of 71 never renounced his Martini cocktail until his last days at 98.
从71岁开始,小约翰就没有一天离开过他心爱的马提尼,数十年不曾偏废,直到98岁去世。
I miss you so deeply that my love just like a kite has broken its line and won't stop flying until it reaches you at last.
长长的思念,就像风筝断了线,飘啊飘啊,飘到你的身边。
When death strikes suddenly from the shadows or claws at us until the last breath, those left behind experience numbness and disorientation.
当死亡突然从暗处袭来或抓向我们直至最后一息时,在麻木和迷惑背后的那些东西保留了下来。
When death strikes suddenly from the shadows or claws at us until the last breath, those left behind experience numbness and disorientation.
当死亡突然从暗处袭来或抓向我们直至最后一息时,在麻木和迷惑背后的那些东西保留了下来。
应用推荐