• Chloe studies these tickets with a sense of unreality, as if she is watching herself on a movie set, frowning for the camera.

    克罗伊两张票,竟生出种不真实感来,仿佛看着自己里,正对着摄像机发愁

    xianguo.com

  • But then we were not being singled out, the entire country lives in a bubble of unreality, cut off from the outside world and watched by an army of informers.

    当时我们没有挑明这件事整个国家生活一个虚幻泡沫中,切断与外界的联系,时时受到一大告密监视

    article.yeeyan.org

  • The sense of unreality reported by some people shortly afterward is, from a trauma perspective, part of a normal protective response soon after traumatic events.

    事件发生之后有些感到难以置信创伤治疗角度来看,这经历创伤事件之后一种正常自保反映

    article.yeeyan.org

  • Chloe studies these tickets with a sense of unreality, as if she is watching herself on a movie set, frowning for the camera. But her mind is seething with questions.

    克洛伊研究现实景象,好像看见她自己电影中,摄像机

    article.yeeyan.org

  • This unreality has become real to the dreamer, to the observer who thinks of himself as separate.

    这种不真实对于梦者对于认为自己分离观察者来说变得真实起来。

    blog.sina.com.cn

  • And there is more than a whiff of unreality to NATO’s chief development proposal: to splurge over $200m on three vast diesel generators.

    而且增加NATO的主要发展提议之上的,不仅仅是一虚幻之象:(例如)2亿美元挥霍三台巨型柴油发电机上。

    www.ecocn.org

  • The unreality of stardom - being surrounded by fans and those on the celebrity’s payroll - can cloud judgment.

    明星地位导致真实性———fans雇佣围绕——影响明星们判断力

    www.hxen.com

  • The lingering dusk fuels a faint air of unreality.

    挥之不去黄昏更为这个城市增添了淡淡的超现实气氛

    article.yeeyan.org

  • Here lies the unreality of fiction.

    小说之所以不真实正在这里

    smartcristal.diandian.com

  • Ensor’s artistic leap into unreality is next. Isolated from his modernist peers in France and Germany (and often resentful of them), he managed to create a dreamy visual language all his own.

    接下来,安尔的艺术脚步又迈向了非现实主义.远离自己法国德国现代派同仁(经常他们发脾气),将自己隔离,创造出一种完全自我梦幻般的视觉语言.比利时文化的犀利批评不严肃的。

    ecocn.org

  • The ego rushes in frantically to establish its own ideas there, fearful that the void may otherwise be used to demonstrate its own impotence and unreality.

    小我迫不及待地那儿建立自己观念,不这样的话,它深恐虚无用来证明无能虚妄

    blog.sina.com.cn

  • Does one despair because one has observed the fallacy of these divisive processes, the unreality of these fictions, myths, fantasies which have no basis?

    一个观察到了这些分别过程谬误这些毫无基础虚构之事、神话幻想不真实,他会因此而绝望吗?

    www.jkrishnamurti.org.cn

  • Government's opportunity cost, risk cost, hint cost, and external cost belong to unreality government cost.

    政府机会成本风险成本暗示成本外在成本属于非现实性政府成本

    dict.cnki.net

  • Certainly she will remember the unreality of the last weeks of this particular baseball seasonfrom a communiyu counting magic numbers to a magic community feeling.

    当然记住上周那奇幻而独特棒球不可思议的大众参与数字魅力无穷的大众感受

    blog.sina.com.cn

  • So this is why in my the road of life that feeling so much of unreality

    所以人生路上,才会感到不真实

    www.happyforum.org

  • Archer looked at her blankly. Could it be possible that the sense of unreality in which he felt himself imprisoned had communicated itself to his wife?

    阿切尔惶惑地看着束缚自己那种虚幻感觉难道传染给妻子了吗?

    3g.en8848.com.cn

  • It was so vast and so completely incredible that from it a world of total unreality to emerge.

    涵盖之广简直不可思议整个世界会由此生出

    blog.sina.com.cn

  • We tested the reality and objectivity of the fiscal information in the hospital economic activities and posed the methods for solving the fiscal unreality.

    笔者重点就医院经济工作会计信息真实性客观性等问题进行探讨提出解决会计信息失真方法

    dict.cnki.net

  • Unreality of information on accounting has been the stubborn disease which hinders the development of the economy of our country.

    会计信息失真成为当前我国社会经济发展一个重大痼疾,不及时治疗,后患无穷。

    dict.cnki.net

  • I saw him through a haze of drugs, pain and the dreamy unreality that this could be happening to me.

    药物疼痛的作用有一种真实的感觉,不确定是不是真的

    danci.911cha.com

  • China legal sense has a predilection for public power and the relationship between public power and private power has the phenomenon of inversion, unreality, behaving at will.

    中国法治意识土壤中存在权力偏好,在权力权利关系上存在倒置、虚化和随意化现象

    www.dictall.com

  • He uses the same methods as his greek contemporaries to argue for the unreality of the objects in experience.

    使用着同时代希腊人的方法证明经验范围内客观外在不真。

    dict.kekenet.com

  • He uses the same methods as his greek contemporaries to argue for the unreality of the objects in experience.

    使用着同时代希腊人的方法证明经验范围内客观外在不真。

    dict.kekenet.com

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定