When Jonathan Freedman, a social psychologist at the University of Toronto, reviewed the literature, he found only 200 or so studies of television-watching and aggression.
多伦多大学的社会心理学家乔纳森·弗里德曼在回顾相关文献时,只发现了大约200项有关看电视和攻击性的研究。
"In the last 20 years or so, there's been a virtual explosion of research on bilingualism," says Judith Kroll, a professor at the University of California, Riverside.
加州大学河滨分校的教授朱迪思·克罗尔表示:“在过去20年左右的时间里,对双语的研究实际上出现了爆炸式增长。”
"Flamingos have evolved very leathery skin on their legs so they can tolerate the salt water," says David Harper, a professor at the University of Leicester.
莱斯特大学教授戴维·哈珀表示:“火烈鸟的腿上已经进化出了非常坚韧的皮肤,这样它们就可以忍受盐水。”
The report, by John Houghton of Victoria University in Australia and Graham Vickery of the OECD, makes heavy reading for publishers who have, so far, made handsome profits.
这份报告是由澳大利亚维多利亚大学的约翰·霍顿和经合组织的格雷厄姆·维克里共同撰写的,对于那些迄今为止已经获得可观利润的出版商来说,这份报告读起来很沉重。
The university gave ten Plant Lamps to the villagers of Nuevo Saposoa on October 20. So far, they have been a huge success! Elmer Ramirez, the UT professor who invented the lamp, believes the Plant Lamp could help improve the lives of many people, especially small rainforest communities, 42% of whom have no electricity.
10月20日,我校向新萨摩萨的村民赠送了10盏植物灯。到目前为止,它们已经取得了巨大的成功!发明这盏灯的德克萨斯大学教授埃尔默·拉米雷斯认为,植物灯可以帮助改善许多人的生活,特别是小型雨林社区的人们,那里42%的人不能使用电。
Kevin Balke, a research engineer at the Texas A&M University Transportation Institute, says that while smart lights can be particularly beneficial for some cities, others are so jammed that only a sharp reduction in the number of cars on the road will make a meaningful difference.
德克萨斯农工大学交通研究所的研究工程师凯文·鲍克说,虽然智能交通灯对一些城市特别有帮助,但有些城市太拥挤了,只有大幅减少道路上的汽车数量才能有效改变拥堵的局面。
The public sector is now so transparent that we have a right to read the private emails of climate scientists working for a state-sponsored university.
如今,公共部门是透明的,我们可以读到为国家出资的大学工作的气候学家的私人电子邮件;
Different parts of the body go brown at different speeds, according to researchers at Edinburgh University, so achieving that idealised image of beauty is not going to happen.
根据英国爱丁堡大学研究人员,身体不同部位褐化的速度不同,所以那种理想的完美形象是不可能实现的。
Artists designed site-specific works for the University of California-San Diego's campus, so the pieces in this collection are particularly attuned to the setting.
馆内收藏的都是艺术家们为加州大学圣迭戈分校所作的特定场域艺术品,因此藏品都是与收藏馆的风格一致的。
So researchers at the University of Michigan came up with a new technology that could reduce most smart phones' energy consumption by about 44 percent.
所以密歇根大学的研究人员就开发出一种新技术,可以让智能手机的耗电量减少大约44%。
Ian MacDonald, a marine biologist at Florida State University, says the 160 or so dead dolphins are the tip of the biological iceberg.
弗洛里达州立大学的海洋生物学家Ian MacDonald说,约160头海豚的死亡只是生物危机的冰山一角。
The standards and reputation of this university are known around the world, and I know what an achievement it is to be here. So, congratulations.
清华大学的治学标准和声望闻名于世,我也知道能考入这所大学也是一个成就,祝贺你们。
A study by the University of Nebraska found that these so-called "dark side" qualities in moderation enhance people's ability to command.
由内布拉斯加大学所做的一项研究发现,有节制地运用所谓人类“阴暗面”品质能够提高人们的指挥能力。
Researchers from the University of New Hampshire set their sights on vino because lots of people drink the stuff, so lots of people purchase it.
新罕布什尔大学的研究者把目光投向了葡萄酒,因为很多人喝,也就很多人会去买。
The University of California system, in so many ways the pride of the nation, is currently being savaged by budget cuts.
在许多方面都可称之为国家骄傲的加州大学系统,也因为财政预算削减而正饱受诟病。
So, Dr. Abhishek Deshmukh, a cardiologist at the University of Arkansas who has treated women with broken heart syndrome, became curious about just how gender-specific the condition was.
所以,阿肯色州大学治疗过女性心碎综合症的心脏病专家阿布舍克·德希穆克博士对这种疾病究竟和性别有多大关系产生了兴趣。
The fastest speed so far in the competition's 20-year history came during the 2007 competition, when a University of Quebec team reached 8.035 knots with its Omer 5 sub.
在这个比赛20年的历史里面,至今为止最快的速度是在2007年的比赛,那时魁北克大学的一个队伍以他们的奥马儿5型潜艇达到了8.一035海里的速度。
“You don’t need to be extreme to be in the healthy category, ” said lead researcher Elisabeth Kvaavik of the University of Oslo. “These behaviors add up, so together it’s quite good.
挪威奥斯陆大学的首席研究员伊丽莎白·科瓦维克说:“你不必采用极端的做法使自己成为生活方式健康的人,好的习惯加起来就已经非常健康了。
David Barker, a professor at the University of Iowa, says that despite its oil wealth, Alaska was so costly to develop that the Treasury has lost money on the deal.
爱荷华大学的教授大卫·巴克表示,除了其丰富的石油资源,阿拉斯加开发成本太高,财政部在这桩生意上吃了亏。
So Mishurov and astronomer Irina Acharova, also of the Southern Federal University, ran computer simulations that modeled a cluster of stars orbiting the galaxy's center.
因此,米什洛夫和同样来自南联邦大学的天文学家易瑞娜·阿卡洛娃,用电脑制作了恒星们围绕银河系中心运行的模拟场景。
The modest rise is due to more young women going to university; the proportion of young men doing so has fallen.
这小小的上升是因为更多的女性进入了大学,而男性的比例却在下降。
To study why this is so, Rufus Johnstone of the University of Cambridge used computer models to estimate the benefit of helping groupmates.
为了研究原因,剑桥大学鲁弗斯•约翰斯通利用计算机模型预测抚养后代的益处。
So, a team from the Polytechnic University of Catalonia in Barcelona, Spain, are looking at a way to use bacteria as messengers that deliver instructions to nanobots wrapped in DNA.
通过细菌信使向纳米机器人发送封装在DNA内的指令,这是西班牙加泰罗尼亚理工大学的研究人员们正在研究的方向。
"There are so many university graduates," says Jack ma, the founder of Alibaba, a Chinese Internet empire, "and it is difficult to send them back to work in a factory."
中国互联网帝国阿里巴巴的缔造者马云说:“本科毕业生太多,而且很难把他们送回工厂去工作。”
So he became an engineer, earning a Ph.D. in chemical engineering from the University of Cambridge in the United Kingdom.
因为这座城市的关系,他成为了一个工程师,并且获得了英国剑桥大学化学工程的博士学位。
Robert Shiller of Yale University recently singled out farmland as "my favourite dark-horse bubble candidate for the next decade or so".
最近耶鲁大学的罗伯特·席勒指出,农田是“我认为在今后十余年最有可能产生泡沫的领域。”
Not so, according to Johan Bollen, of Indiana University Bloomington, who collected the tweet, along with plenty of others sent that day.
但对于约翰•博伦来说则并不尽然,保伦就读于布鲁明顿市印第安纳大学,他收集了本条推特以及那天更新的其他推特。
Not so, according to Johan Bollen, of Indiana University Bloomington, who collected the tweet, along with plenty of others sent that day.
但对于约翰•博伦来说则并不尽然,保伦就读于布鲁明顿市印第安纳大学,他收集了本条推特以及那天更新的其他推特。
应用推荐