As I watched him take off his basketball uniform and replace it with a baseball uniform, I saw him leaving behind the layer that no longer served him, just as our lizard had.
当我看着他脱下篮球服,换上棒球服时,我看到他脱下了那层不再适合他的衣服,就像我们的蜥蜴一样。
It also has photos from playful times, like ones of him wearing a baseball uniform and catching a ball with a mitt.
上面也有一些嬉戏时候的照片,其中之一是他穿着棒球服正在用棒球手套接球。
On a recent Monday evening, a waiter in a gray uniform attended to a largely empty dining room.
在最近的星期一的傍晚,一位身穿灰色制服的侍者在宽敞的大厅里招待食客。
Wearing a uniform and a name tag, the store owner's dog greets customers at the store's drive-through window.
科迪是加油站主人的宠物犬,它每天都会身穿工作服、佩带姓名牌,在加油站便利店的免下车购物窗口问候过往顾客。
It would give people across America who do not wear the uniform a chance to serve in the defining struggle of our time.
这样也会使全美各地没有从戎的人们有机会为我们时代这场决定性的斗争效力。
And it would give people across America who do not wear the uniform a chance to serve in the defining struggle of our time.
这样也会使全美各地没有从戎的人们有机会为我们时代这场决定性的斗争效力。
The revamp includes replacing the old navy uniform with a crisp blue and white cotton outfit.
改进的内容包括将旧海军制服换成清新的蓝白相间的棉套装。
He also perfected the soufifle—a baked egg dish, and introduced the standard chefs uniform—the same double-breasted white coat and tall white hat still worn by many chefs today.
他还完善了舒芙蕾——一道通过烘培鸡蛋制作的甜品,并引入了厨师的标准制服——同样的双排扣白大衣和白色高帽,至今仍为许多厨师穿戴。
They seemed "a priesthood, rather uneven in their merits but uniform in their bearing; they never referred to anything personal".
他们似乎是“一个祭司,尽管他们的功德参差不齐,但他们的举止却很一致;他们从来没有涉及任何个人的事情”。
Miss Rottenmeier wore a peculiar uniform with a long cape, and a high cap on her head.
罗特麦耶小姐穿着一件特别的制服,披着一件长斗篷,头上戴着一顶高帽子。
The Constitutional principles that Washington alone has the power to "establish a uniform Rule of Naturalization" and that federal laws precede state laws are noncontroversial.
只有华盛顿有权“建立统一的归化规则”和联邦法律先于州法律的宪法原则是没有争议的。
Indeed, the very notion of productivity is a by-product of the clock: once one can relate performance to uniform time units, work is never the same.
事实上,生产力的概念本身就是时钟的副产品:一旦工作表现与统一的时间单位可以联系起来,工作就永远都不一样了。
People who take part in hunting think of as a sport; they wear a special uniform of red coats and white trousers, and follow strict codes of behavior.
参与狩猎的人认为这是一种运动;他们穿着红外套、白裤子的特殊制服,并遵循严格的行为准则。
The sword hasn't had a military function for a hundred years, but is still part of an officer's full-dress uniform, precisely because a sword always symbolized "an officer and a gentleman".
刀剑失去军事功能已有一百年了,但它仍然是军官全套制服的一部分,因为刀剑总是象征着“军官和绅士”。
The final stage of a succession, called the climax by Clements and early ecologists, is likewise not predictable or of uniform composition.
演替的最终阶段,也就是克莱门茨和早期生态学家所称的顶级群落,同样是不可预测的,组成也不单一。
What easier way is there for a nurse, a policeman, a barber, or a waiter to lose professional identity than to step out of uniform?
对于护士、警察、理发师或服务生来说,还有什么比脱掉制服更容易使人们看不出其职业身份的方法呢?
His outfit, a gift from Shah Abbas, was like an Isfahan grandee's ceremonial uniform, topped by a turban bigger than his head.
由沙阿·阿拔斯赠送给他的一套衣服就像伊斯法罕贵族的礼服,他缠在头上的头巾比头大很多。
Nowadays, there is a general discussion about the issue of canceling the school uniform or not.
如今,人们普遍在讨论是否取消校服的问题。
In a 1757 essay, the philosopher David Hume argued that because "the general principles of taste are uniform in human nature", the value of some works of art might be essentially permanent.
哲学家大卫·休谟在1757年的一篇文章中谈到,因为人类的审美具有共同性,所以一些艺术作品的价值可能是永恒的。
It was not a time of uniform warmth, for then, as always since the Great Ice Age, there were constant shifts in rainfall and temperature.
那并不是一个始终温暖的时期,因为在那时跟大冰期以来的任何时候都一样,降雨量和温度都在不断变化。
Maybe we can pick a uniform that everyone likes.
也许我们可以选一件大家都喜欢的校服。
When every pupil in the school wears a uniform, nobody will have to worry about fashion.
学校里的所有学生都穿校服时,没有人会担心时尚问题。
I found a school uniform on the playground. Is it yours?
我在操场上发现了一件校服。它是你的吗?
Some people believe that a school uniform can help students pay attention to schoolwork.
一些人认为校服可以帮助学生集中精力学习。
First, I wanted to be a fireman, because the uniform looked so cool.
首先,我想成为一名消防员,因为制服看起来很酷。
Ms. Lenders said in the past, a uniform was about all looking the same but in the 21st century it was important for students to be able to choose clothes that they liked.
伦德斯女士说,在过去,校服看起来都差不多,但在21世纪,让学生能够选择自己喜欢的衣服很重要。
That might mean either developing a uniform way to mark videos and images, showing when and who they were made by, or abandoning phone calls altogether and moving towards data-based communications—using apps like FaceTime or WhatsApp, which can be tied to your identity.
这可能意味着,要么开发一种统一的方式来标记视频和图像,显示视频和图像是何时并由谁制作的,要么完全放弃电话,转向基于数据的通信——使用 FaceTime 或 WhatsApp 等应用,这些应用可以与你的身份挂钩。
When every pupil in the school wears the uniform, nobody has to worry about fashion and they feel that they belong to a group.
当学校里的每个学生都穿校服时,没有人需要担心时尚,并且他们觉得自己属于一个团体。
The uniform imparts a dignified appearance to him.
这身制服使他显得威严。
Plumb says, "I kept wondering what he might have looked like in a Navy uniform: a white hat, a bib in the back, and bell."
帕朗柏说:“我一直在想,当他穿着海军制服——戴着白帽、穿着工作背心和喇叭裤时,会是什么模样呢?”
应用推荐