The goat turned about and devoured the herbs Heidi held in her hand.
这只山羊转过身来,把海蒂手里的嫩草都吃光了。
Peter immediately turned about and led his goats up the mountain without more ado.
彼得立刻转过身来,二话不说就把山羊带上山了。
He turned about to the orchard side of his garden and began to whistle—a low soft whistle.
他转身来到他花园中果园的那边,开始吹起了口哨——一种低沉而柔和的口哨。
他转过身来面对着我。
He suddenly turned about and dashed against me.
他突然转过身朝我撞了过来。
She used to beat me until I turned about 13 years old.
她经常欺负我,直到我大约13岁的时候。
Saying that she checked and sharply turned about to hide her face.
她说着突然停住了,猛地转身背过脸去。
The soldiers marched to the other side of the park, turned about, and marched back.
战士们向公园的另一侧走去,又向后转,往回走。
I turned about to discover who spoke, fearfully; for the doors were shut, and I had seen nobody on approaching the steps.
我害怕地转过来看看倒是谁在说话,因为门是关着的,我又没看见有人上台阶。
Instantly the portly lady's face became exceedingly sober and shrewd. She turned about and fixed on Carrie a very searching eye.
立刻,这位胖夫人的脸色变得极其严肃和精明。她转过身来,用锐利的目光打量着嘉莉。
Then the Prince forgot the Dervish's advice, clapped his hand upon his sword, and turned about to revenge himself, and he and his horse were.
王子遂忘了隐士所叮咛的话,急忙把手放在刀上,回头想为自己护卫,因此他和马立刻变为黑石头了。
Behold also the ships, which though they be so great, and are driven of fierce winds, yet are they turned about with a very small helm, whithersoever the governor listeth.
看哪,船只虽然甚大,又被大风催逼,只用小小的舵,就随着掌舵的意思转动。
For the fitches are not threshed with a threshing instrument, neither is a cart wheel turned about upon the cummin ; but the fitches are beaten out with a staff, and the cummin with a rod.
原来打小茴香,不用尖利的器具,轧大茴香,也不用碌碡,〔文作车轮下同〕用杖打小茴香,用棍打大茴香。
Pakistan derives about a fifth of its output from agriculture, and much of its most productive cropland is submerged or turned to the bog.
巴基斯坦五分之一的产出来自于农业,但其高产量农田中已有许多被淹没或变成了沼泽。
The question about the rate of evolution must now be turned around: does evolution ever proceed gradually, or does it always occur in short bursts?
关于进化速度的问题现在必须解决:进化是逐步进行的,还是总在短时间内发生?
She had wandered about long enough to feel too tired to wander any farther, and she turned back.
她徘徊了很长时间,累得再也走不动了,于是她转身往回走。
I felt wretched about the way things had turned out.
事情落了这么个结局,我感到很难受。
For about a month, the whole city is being turned into a massive collection of theaters.
大约在一个月的时间里,整个城市都变成了一个宏大的戏剧的作品集。
At the edge of darkness, after about eight hours, I turned around and saw the Earth from our altitude at Hubble, 568 kilometers up.
在黑暗的边缘,大约8个小时后,我转过身来,从哈勃望远镜上看到了568公里高处的地球。
We chatted about everything and then Ben turned to me.
我们聊了所有事情,然后本转向了我。
"I can't either," cried Pinocchio; and his laughter turned to tears as he stumbled about helplessly.
“我也不能了。”皮诺乔叫道。当他无助地跌跌撞撞时,他的笑声变成了眼泪。
She checked the index and turned over to a page about early Chinese immigrants in California.
她查了一下索引,之后翻到关于早期加州中国移民的那一页。
State and defend your opinion, analyze the issues, speculate about how things might have turned out differently.
陈述并捍卫你的观点,分析问题,思考事情可能会有怎样的不同结果。
It might seem surprising to think about an item staying in space for that long, but the oldest satellite still in orbit—Vanguard 1—turned 60 in 2018.
想到一件物品在太空中停留那么久似乎令人惊讶,但目前仍在轨道上的最古老的卫星——先锋1号——在2018已年满60岁。
Now think about the subject that you enjoy so much and decide how it can be turned into your hobby.
现在想想你非常喜欢的科目,然后决定如何把它变成你的爱好。
Though pages were turned slowly, I got the main idea of the story about a dog who, like mine, had been separated from his family and who finally found his way back home.
虽然书翻得很慢,但我大致了解了这个故事的梗意,这只狗和我一样,与家人失散,最终找到了回家的路。
Though pages were turned slowly, I got the main idea of the story about a dog who, like mine, had been separated from his family and who finally found his way back home.
虽然书翻得很慢,但我大致了解了这个故事的梗意,这只狗和我一样,与家人失散,最终找到了回家的路。
应用推荐