There's still time to turn this around. But Mr. Obama has to be stronger looking forward.
要扭转局势仍有时间,但是奥巴马本人必须力挽狂澜。
Fortunately, there is a way to turn this around and it takes neither strength nor money.
所幸有个办法能改变,它既不费力,又不花钱。
Prof. Gray: Good, 'cause you are going to have to work incredible hard to turn this around, Justin.
格雷教授:很好,你得付出常人难以想象的努力来扭转劣势,贾斯汀。
If you turn this around, it says that nearly half the votes come from the top 4% of users in reputation.
如果你反过来看,那么可以说有近一半的投票竟来源于4%那些顶级用户。
But I'm telling you, if we stay the course and keep these movies in the theatres we can turn this around.
但是我告诉你,如果我们保持现状,让那些电影继续在电影院里放映的话,我想我们可以扭转现在的局面。
Rather than filing bankruptcy(as I was repeatedly counseled), I asked myself, " How can I turn this around?"
顾问不断的出主意让我签字破产,我却问自己:“ 我怎样扭转局面?
However, we have confidence in the Yankee players especially and Wang that they will turn this around quickly. We believe in them.
但是,我们对所有的洋基球员特别是小王拥有充份的信心,我们坚信他们可以很快的扭转劣势,我相信他们。
The Lightweight methods of the 1990s and the Agile methods of the early 2000s have started to turn this around, but there is a long way to go.
20世纪90年代出现的一些轻型方法以及2000年初出现的敏捷方法,开始试图扭转这个局面,但还是有很长的路要走。
Just recently I have been able to turn this around, and even though I am not 100% certain this will work for everyone yet, I can say this has worked for me.
前些日子我已经能够扭转这个局面,尽管我不是100%肯定这会为每个人的工作不过,我可以这样说已经为我工作。
We could turn this around and say, guard what you hear with all diligence, because what you hear will become your thoughts, and your thoughts will become your life.
我们可以换句话说,请认真对待你所听的东西,因为你所听到的将变成你所想,而你的想法将会变成你的人生。
We think this will have a multiplier effect and that ultimately it's going to pay off, it's going to turn this around, it's going to break the hard edge of this recession.
我们认为这将产生乘数效应,最终会获得成功,会扭转局面,会打破经济衰退的局面。
Crowdfunding research allows the public to turn this around by enabling scientists to find support for projects not on the radar of typical funding agencies, yet enjoying sufficient public interest.
众筹研究资金将会改变这一局面,科学家寻求资金支持的目标不再局限于某些特定的赞助机构,与此同时还能获得充足的公众支持。
At this third lie, his nose became longer than ever, so long that he could not even turn around.
说完第三个谎言,他的鼻子比以前长了,长得他甚至不能转身。
Scientists hope they can turn things around for this important apex predator, meaning one that is on top of the food chain.
科学家们希望他们为这种重要的顶级捕食者——处于食物链顶端的捕食者扭转局面。
Just quickly turn around and say, "This cake is extremely delicious and you have to tell me all about it."
你只需对大家说:“这蛋糕好吃极了,你必须告诉我这是怎么弄的。”
This is to give you a pressed-in feeling, in order to later produce unexpected joy when you turn around the hall to see the amazing rock formations and a big lake.
这是为了给你一种紧张的感觉,以便稍后当你转过大厅看到惊艳的石头和一个大湖时产生意想不到的喜悦。
From this point of view these flat Spaces around us turn out to be one possible source of dark energy for the accelerating expansion of the Universe.
从这个角度看,我们周围的这些平面空间可能是暗能量的一个来源,而正是它让宇宙加速膨胀。
So how do we turn around this trend of underachievement?
我们如何才能扭转这种不良趋势呢?
This is not just because he too likes to hang around people who accentuate the positive. Mr Pittinsky's hope is to turn the conventional wisdom of "conflict studies" and "race relations" upside down.
这倒不是因为他也喜欢和那些强调肯定性的人们呆在一起,匹廷斯基先生希望能够把关于“冲突研究”和“种族关联”的传统观念颠倒过来。
In future research, "we might try to turn this effect around" and see how emotion leads people to act less morally than they forecast.
在未来的研究中,“我们可能会试图改变这种效果”,研究情感是如何让人们的行动没有预测的那样道义。
After hearing him from Denver, though, I feel more confident that he'll turn this country around.
但聆听了他在丹佛的演讲后,我对他能够扭转美国的颓势有信心得多了。
Without doubt, this crisis will require substantial, persistent and coordinated global efforts to turn around –possibly including yet more extraordinary “out of the box” measures.
毫无疑问,扭转这次危机需要全球一起付出大量努力,坚持不懈,并且采取更为不同寻常的措施。
To turn this disaster around, a lot of people are going to have to admit, to themselves at least, that they've been wrong and need to change their priorities, right away.
要扭转灾难的方向,许多人将不得不承认,至少私下承认,自己一直是错误的,现在需要立刻改变在政策重心方面的立场。
One thing everyone seems to agree on is that this problem will not be going away anytime soon and there will be more pain is store before things turn around.
和记者交谈的所有伦敦居民都认为,现在的金融问题不是短期内可以解决的。在情况好转之前,可能会有更多阵痛。
One thing everyone seems to agree on is that this problem will not be going away anytime soon and there will be more pain is store before things turn around.
和记者交谈的所有伦敦居民都认为,现在的金融问题不是短期内可以解决的。在情况好转之前,可能会有更多阵痛。
应用推荐