Scientists hope they can turn things around for this important apex predator, meaning one that is on top of the food chain.
科学家们希望他们为这种重要的顶级捕食者——处于食物链顶端的捕食者扭转局面。
Now with the new laws in effect and social awareness increasing, we are sure to turn things around.
现在随着新法律的实施和社会意识的提高,我们一定会扭转局面。
What helped the unhappy married turn things around?
是什么促使不快乐的婚姻出现转机呢?
I don't think we'll be able to turn things around in just one month.
我觉得我们不可能在一个月内扭转乾坤。
Microsoft is counting on Bing, unveiled last month, to turn things around.
微软指望必应(于上个月公布),以扭转局面。
And I still think it's the very way can turn things around, make our future brighter.
但我仍然觉得这是一个能让我们的未来变得更好更光明的途径。
I'm excited about the opportunity to turn things around, but frankly I wonder if I can.
能有机会扭转颓势,让我很兴奋,不过坦率地说,我担心自己是否真能做到。
Three of the biggest drugs firms have brought in new bosses to help turn things around.
有三家顶级制药公司已经聘请了新的总裁以扭转颓势。
Julie: That's not good. We need to turn things around quickly, or we could go bankrupt.
茱莉:那惨了。我们要赶快扭转局势,要不然我们会倒闭。
But then he thought of a way to turn things around and win his customers and business back.
但是他想出一个能够扭转局面并且赢回他的顾客挽救生意的办法。
Dr Szyf is hopeful: in the rats, at least, they were able to intervene and turn things around.
对此他充满希望:至少拿老鼠来说,他们可以干预并将甲基化逆转。
If that happens, only the most radical measures, or a EURO -zone bail-out, will turn things around.
那样的话,就只有靠极端措施或欧元区紧急措施才能扭转乾坤了。
If your current employment situation isn't ideal, the timing may be right to turn things around.
如果你目前的工作环境不理想,那么现在扭转形势可能是合适的时机了。
They just could not make enough of a difference, or make it fast enough, to turn things around.
但是在扭转事态上,他们不能改变得更多,或者更快。
If that happens, only the most radical measures, or a euro-zone bail-out, will turn things around.
如果市场真的失控,唯一能扭转局面的就是采取最极端的手段,或者求救于欧元区国家的救助。
If big newspapers would charge the advertisers, not the readers, they could still turn things around.
如果大报纸去向广告客户而不是读者收费,那么他们就能扭转局面。
But this spring and summer, it looks like a few Japanese dramas have the potential to turn things around.
不过,今年春夏,出现了一些颇具潜力的日剧,或许能够扭转颓势。
And if the world is moving in the wrong direction, then you have the obligation to help turn things around.
而且,如果这世界正朝错误的方向前进,那你们就有责任来扭转乾坤。
We've already lost our chance to meet the promise of 2010 — and we don't have much time left to turn things around.
失去了兑现2010承诺的机会,我们已经没有多少时间来扭转乾坤。
He says it's clear the economy has slowed, but says tax rebates due out in May should help turn things around.
他说显然国家经济增长速度下降,但五月份即将施行的减税政策将有助于扭转这一局面。
Driving a bad car is never bearable. It's never good enough, but I have this big motivation to turn things around.
驾驶一辆糟糕的赛车永远是不可忍受的。他是不够好,但这又恰恰是激励我去扭转局面。
Keep in mind, though, you'll need to be proactive about how to turn things around — regardless of whether you agree.
但是,务必要记住,无论你是否同意上司的意见,你也要积极表现如何改进。
You would not like it and I did not like it but we have to face the truth and then go to work to turn things around.
你不喜欢它,我也不喜欢它。我们必须面对现实,然后去努力扭转情势。
America's top brass, for the most part, want more time to try to turn things around in Iraq and avoid another Vietnam.
美国的要员,在很大程度上,想要更多的时间已扭转伊拉克的局势,避免使之成为第二个越南。
How can the fast-food chain pull itself out of the rapidly deepening rut? Here are four possible ways to turn things around.
这位快餐连锁巨头怎样才能摆脱正加速恶化的局面?以下是四种扭转颓势的可行的方法。
In some cases, however, straightforward improvements in technology turn things around. A good example is the internet itself.
另外一些例子中,技术的进步逆转了厄运,互联网就是很好的例证,在2000年1月泡沫破裂后网络时代的预言曾被认为是不着边际的。
If you discover that your organization isn't as agile as it could be, the tips in this article may help you turn things around.
如果发现组织不如应有的那样敏捷,本文中的技巧可以帮助您扭转这种局面。
If you discover that your organization isn't as agile as it could be, the tips in this article may help you turn things around.
如果发现组织不如应有的那样敏捷,本文中的技巧可以帮助您扭转这种局面。
应用推荐