Foreign Minister Othmane Jarandi said that there were about 800 Tunisians fighting for the opposition in Syria.
突尼斯外交部长奥斯马内·贾拉迪表示,大约有800名突尼斯人在叙利亚为反对派战斗。
Some 70,000 Tunisians who worked in Libya have fled home.
000在利比亚工作的突尼斯人逃离回家。
Tunisians feel proud that their spark has ignited a regional upheaval.
突尼斯人很自豪,他们的星星之火点燃了一场地区性的大运动。
Ordinary Tunisians kept their heads down and attended to their work.
普通的突尼斯人埋起头来,默不作声,只专注于工作。
ERIC GOLDSTEIN: "the leaders of the party have been reassuring to all Tunisians."
ERICGOLDSTEIN:“该党领导人已经让所有突尼斯人欣慰。”
Most are Tunisians fleeing the economic problems that helped trigger the upheaval.
大部分偷渡者是突尼斯人,逃离逃离引发动荡的经济问题。
POLES driving across the Oder into Germany seem less scary than Tunisians coming to Italy by sea.
比起渡海去意大利的突尼斯人,波兰人开车经奥得河进入德国看起来没那么提心吊胆。
LIKE many Mediterranean peoples, Tunisians are said to be prone to excesses of joy and despair.
据说,和许多地中海其他地区居民一样,突尼斯人的心中同样洋溢着欢乐与悲伤的情感。
Ordinary Tunisians' lives have improved, with income per head doubling in real terms since 1990.
普通突尼斯人的生活水平都得到了改善,人均收入自从1990年开始在近期达到100元。
Unlike Mr Butcher, who set them such a fine example by head-butting Tunisians on the field while playing for England.
这倒不像布切尔先生,他在代表英格兰队踢球时在场上用头撞击突尼斯队队员,从而给别人树立了多么好的榜样!
Unlike Mr Butcher, who set them such a fine example by head- butting Tunisians on the field while playing for England.
这倒不像布切尔先生,他在代表英格兰队踢球时在场上用头撞击突尼斯队队员,从而给别人树立了多么好的榜样!
France has stepped up patrols near the border with Italy and last month sent back nearly 3, 000 Tunisians across the frontier.
法国已经加强了与意大利边境处的巡逻,上月遣返了已经过境的大约3,000名突尼斯人。
Now Tunisians were high on the freedom not only to express themselves, but to imagine the future shape their country might take.
现在的突尼斯人不仅拥有表达自我的高度自由,而且拥有规划他们国家未来走向的自由。
He identified the suspects to be four men, two Franco-Tunisians, a Tunisian and an Albanian, and one woman of dual French-Albanian nationality.
莫林斯说,嫌疑人中有四名男子,其中有两个突尼斯裔法国人,一个突尼斯人,一个阿尔巴尼亚人,还有一名拥有法国与阿尔巴尼亚双重国籍的女性。
Trabelsi was an extremely unpopular figure in the country and her love of wealth and luxury led many poor Tunisians to become angry and to protest.
特拉贝尔西在本国极不受欢迎,她的奢华无度使许多贫困的突尼斯国民奋起反抗。
Young Tunisians often find that the available jobs are menial, in keeping with a model of development that offers cheap Labour to European investors.
突尼斯的年轻人经常发现现有工作的薪酬都很低,这是为了给欧洲投资者提供廉价劳动力的政策所导致的。
If I did not foresee Tunisians rising up against Ben Ali, I knew he was finished the minute he appeared on television on Jan. 10 promising to create 300,000 jobs.
如果说早前我没有预见到突尼斯民众会奋起反抗本。阿里的统治的话,但当他1月出现在电视上,承诺要创造300,000个工作岗位的那一刻,我知道,他的统治要完蛋了。
If I did not foresee Tunisians rising up against Ben Ali, I knew he was finished the minute he appeared on television on Jan. 10 promising to create 300, 000 jobs.
如果说早前我没有预见到突尼斯民众会奋起反抗本。阿里的统治的话,但当他1月出现在电视上,承诺要创造300,000个工作岗位的那一刻,我知道,他的统治要完蛋了。
Rebels say that Tunisians have helped them shut down most of the traffic of fuel-laden trucks entering Libya in the west, though some may still be getting in from Algeria.
反抗军表示,突尼西亚已协助他们拦阻从西部进入利比亚的大多数油罐车,但有些仍可从阿尔及利亚抵达。
Since July, she has been an active member of the IRIE, taking charge of voter registration and going out to rural areas to give Tunisians the chance to enrol on the election lists.
七月以来,她已经是IRIE里的一名活跃成员,负责登记投票人员并前往乡村给突尼斯人参选的机会。
He used to give curious concerts in which mad gypsies tore wild music from little zithers, or grave, yellow-showed tunisians plucked at the strained strings of monstrous lutes.
他经常举行古怪的音乐会,让一些疯狂的吉卜赛人在小筝上演奏粗犷的音乐,或是让一些面容庄严,戴黄头巾的突尼斯人拨弄绷紧的琵琶弦。
He used to give curious concerts in which mad gypsies tore wild music from little zithers, or grave, yellow-showed tunisians plucked at the strained strings of monstrous lutes.
他经常举行古怪的音乐会,让一些疯狂的吉卜赛人在小筝上演奏粗犷的音乐,或是让一些面容庄严,戴黄头巾的突尼斯人拨弄绷紧的琵琶弦。
应用推荐