It is true she had on a pair of slippers when she left home, but they were not of much use.
她从家里出来的时候还穿着一双拖鞋,但是有什么用呢?
It's true she has been unkind to you, because she dislikes your faults, as Miss Scatcherd dislikes mine. But look how bitterly you remember every angry word!
她的确对你不好,因为她不喜欢你的缺点,就像斯盖查德小姐不喜欢我的一样。
With her glossy mane of dark hair, pouting lips and sparkling green eyes, it is true that she is strikingly beautiful.
她的深色头发富有光泽,嘴唇翘翘的和碧绿色的眼睛闪闪发亮的,她真的是非常美丽。
Meanwhile, Olivia Rubin, a sophomore at Emory, says she hardly even considers take-homes true exams.
同时,埃默里大学的大二学生奥利维亚·鲁宾说,她几乎不认为在家完成的考试是真正的考试。
This is especially true of small things that show effort, such as going out of your way to buy your friend a book that you know he or she will like.
尤其是那些需要付出努力的小事情,比如你特意为你的朋友买了一本你知道他/她会喜欢的书。
When she left home she had slippers on, it is true; but what was the good of that?
当她离开家的时候,她穿着一双拖鞋,是这样没错;但那有什么用呢?
She copies the true artist's signature as part of a painting, as do most copyists.
像大多数临摹者一样,她把原画家的签名作为画的一部分临摹下来。
Kyoko followed her true love and childhood friend Sho to Tokyo, so she could help him reach his dream of becoming an idol.
恭子跟着她所爱的青梅竹马时的朋友翔去东京,所以她可以帮助他实现他成为一个偶像的梦想。
她实现了她的梦想。
When she grew up, she became a nurse and made her dream come true.
当她长大后,她成为了一名护士,实现了她的梦想。
With all she had been through in her ten years, this was the hour of true triumph.
她这十年经历的所有中,这是真正的胜利的时刻。
"Now," she said happily, "you can write your book! When you had your job, you didn't have time to write down what you were thinking about. Now, you are free. You can do what you like and make your dream come true!"
“现在,”她高兴地说,“你可以写书了!当你有工作的时候,你没有时间写下你所想的东西。现在,你自由了。你可以做你喜欢做的事,让你的梦想成真!”
"A designer can't survive without participating in Paris Fashion Week", she says, adding, "Our argument is that the same would be true of New York Fashion Week."
“一个设计师不参加巴黎时装周就无法生存”,她说,并补充道,“我们认为这对纽约时装周来说也是成立的。”
Bridget knew this was true, but she also knew cancer ran in her family - not only her mother had it, but two aunts as well.
布丽姬特知道她说的是真的,但是她也知道在她的家族里-不只是她母亲得了癌症,两个姨妈也得过癌症。
With her glossy mane of dark hair, pouting lips and sparkling green eyes, it is true that she is strikingly beautiful and does, as boasted, bear an uncanny resemblance to the film star.
她的深色头发富有光泽,嘴唇翘翘的和绿色眼睛亮晶晶的,这是真的,她是非常美丽的,而且,就像她炫耀的那样,与电影明星不可思议地相像。
She asked him if it was true and he said it was true, but she knew him too well to question and his old shipmate had left the town.
她问祖父,这是不是真的,祖父说是的。 她太了解祖父了,也就没有质疑,而那位老船员也已经离开了小镇。
"I believed that people were talking about me behind my back, which actually might have been true," she said.
“我相信人们都在我的背后议论我,这可能确实是真的,”她说。
"The idea that minor earthquakes release energy and thus make things better is a common misperception. But seismologists know it's not true," she says.
小地震释放能量因此把情况会变得更好的观点是一种普遍的误解,但地震学家知道这不是真的。
True, she was a little chubby, but she was the spunkiest dog I'd ever seen.
没错,她圆滚滚的,有点儿胖胖的,但她是我见过的狗狗里最神采奕奕的。
She's afraid to express her true feelings so she resorts to attention-getting behaviors that alarm and infuriate her parents.
她害怕流露真情实感,所以做出引人瞩目的举动,提醒或激怒父母。
But she soon realized their true purpose when she too looked up as she was leaving the building.
但是很快在她快要离开那里的时候才发现了这些人的真正目的。
Castresana denied the affairs, and said to me, of his assistant, “There were elements in the lie that made it seem true—she was my assistant, she was a beautiful young woman, and we were close.”
卡斯特雷萨纳否认了这些绯闻,并向我谈及了他的助理,“谎言的元素看去就像真的一般——她是我的助理,也是个漂亮的年轻女人,而且我们关系密切。”
True — she always went to the door at 3 PM because she knew they were on their way home.
她经常下午两三点就站在家门口,因为她知道大家要回家了。能不能让早晨轻松一点?
Where Clare had deposited them she did not know, and it mattered little, if it were true that she could only use and not sell them.
克莱尔把它们存在哪儿,她并不知道,这无关紧要,即使在她的手里,她也只能使用它们,而不能变卖它们。
But it is also true that, had she explained my expression as empathy, I wouldn't be sleeping on the couch.
如果她认为这个表情表达的是同情,这也是对的,这样的话我就不用去睡沙发了。
The Getty's trustees decided the house loan was a conflict of interest and forced out Ms True while she was on trial for transactions they had known about and approved.
盖蒂的受托人认定房子贷款有利益冲突,并在特鲁厄因他们知悉并认可的交易而受审时迫使其离职。
The Getty's trustees decided the house loan was a conflict of interest and forced out Ms True while she was on trial for transactions they had known about and approved.
盖蒂的受托人认定房子贷款有利益冲突,并在特鲁厄因他们知悉并认可的交易而受审时迫使其离职。
应用推荐