As they carried him back, he asked them to stop every time he saw an American soldier in one of the muddy trenches.
当他们把他抬回去时,每次看到躺在泥泞的战壕里阵亡的美国兵,他都要求他们停下来,看上一眼。
The first trenches have yielded strong evidence for centrally administered complex societies in northern regions of the Middle East.
第一批战壕为中东北部地区存在中央管理的复杂社会提供了强有力的证据。
A digger had carved out three trenches, each about 50 metres long and 1.5 metres deep.
挖掘机刨了3个大坑,每个约50米长、1.5米深。
He served in the trenches as a private from June to September 1917.
1917年6月至9月,他成为了一名普通士兵,在战壕中经历九死一生。
There was camaraderie between them, a bond forged by long days in the trenches.
他们俩关系很好,是在一条战壕里长期作战建立起来的深厚友谊。
Here are my tips for surviving a sleep-deprived season, Shared from the trenches.
下面是我的一些对付睡眠不足时期的小贴士,从战壕里分享来的。
The defenders' artillery was posted to the rear of the main line of trenches.
防守一方的炮位被布置在这些主堑壕后方。
Not even as I shook and trembled uncontrollably in the 6 trenches, did I forget your face.
即使是当我在战壕中控制不住地颤抖,我也不曾忘记你的容颜。
Some of these facts will have come from your conversations with people in the trenches.
这中间的很多事实将来自于你同客户组织中的支持者的交谈。
However, if I did, he knew I'd be there right in the trenches with him to make it happen.
然而,如果我那样做的话,他知道我会和他在同一战壕中来完成任务。
Prospecting trenches crossed the field not far from where the desalination plant was going up.
探矿的深沟穿过了那片区域,不远处就是在建的脱盐工厂。
Title: it Simply Must Be Said — a View of American Public Education from the Trenches of teaching.
标题:该直说了——从教育陷入的僵局来谈谈美国公共教育。
Kashi, who frequently had to travel for work, also got down in the trenches whenever he was at home.
尽管卡希不得不为工作频繁出差,但只要他回到家就尽力帮手家事。
Rosenberg is giving us an anecdote from the trenches, and yet it slips very quickly into a sense of fable.
罗宾森给我们呈现战壕中的轶事,它很快成为一个无稽之谈。
Then infantrymen separated for groups, ran about a km and occupied trenches for repelling an enemy's counterattack.
然后,步兵分为几个作战小组,跑了大概一公里并占据了壕沟,抵御敌方的反击。
This expertise comes from years of experience in the trenches with our customers, and in most cases it can't be taught.
这种专业技巧来自多年对客户之间的沟通,很多情况下这是用教学所无法达到的效果。
I'm not sure what it is; I know I'll find it here. Somewhere about six miles from the trenches, that's where it is.
但来这里找准没错,就在离那些壕沟越六英里的某个地方,我要找的东西就在那里。
To install the civilian BPP, you would dig two trenches on opposite sides of a river and insert a lightweight anchor into each.
要安装平民版BPP,你需要在一条河两边挖两条沟,每条沟里插一个轻量级的锚。
The intricate network of trenches contained command posts, forward supply dumps, first-aid stations, kitchens, and latrines.
复杂的堑壕网中包含了指挥所、前线补给点、医疗站、伙头军和厕所。
They are also found in volcanic “back-arc” basins behind ocean trenches, where one tectonic plate is sliding beneath another.
在海沟后侧的弧后盆地的火山中,此处是一个板块俯冲到另一板块的地方,也发现了该类通道,。
The great crystal satellite shattered into billions of fragmented crystalline shards, which now fill the deep trenches of the Atlantic.
巨大的水晶卫星碎裂成亿万片四散的水晶碎片,现在正填在大西洋的深沟之中。
Russian experts now believe the safest way to avoid icebergs is to copy the Norwegians and operate sub-sea, laying pipelines in deep trenches.
俄国专家现在相信最安全避免冰山的方法是仿效挪威人的作法,在海底作业,在深邃的壕沟里铺设管道。
Behind the pillboxes were more lines of barbed wire and more trenches and dugouts reinforced with concrete to withstand artillery bombardment.
在这些机枪碉堡后方是更多的铁丝网、更多的壕沟,以及使用混凝土进行强化并能承受炮火轰击的掩蔽部。
Diamond mining continues along the shore in the southern part of the new park, and from the air the excavations show up as massive trenches.
在新公园的南部,钻石矿业沿着海岸继续着,从空中看,挖掘的矿坑看起来就像触目惊心的深谷。
But LCROSS could also have more practical applications if it succeeds in providing evidence of water deposits in the unseen trenches of the lunar landscape.
但如果LCROSS能成功提供证据,表明在月球表面人们看不见的沟壑中有水资源存在,那么LCROSS可能会有更多的实际应用。
Chua's reports from the trenches of authoritarian parenthood are indeed disconcerting, even shocking, in their candid admission of maternal ruthlessness.
蔡美儿坦承自己是个严母,她有关父母威权的记述的确让人感到不安甚至震惊。
Under a blazing sun, farmers were digging trenches in Nizhny Novgorod on Sunday to stop wildfires in nearby forests and peat bogs from advancing on their land.
周日,下诺夫哥罗德,农民正在烈日下挖沟,阻挡来自附近森林和泥炭沼的山火,蔓延到自己的耕地。
Under a blazing sun, farmers were digging trenches in Nizhny Novgorod on Sunday to stop wildfires in nearby forests and peat bogs from advancing on their land.
周日,下诺夫哥罗德,农民正在烈日下挖沟,阻挡来自附近森林和泥炭沼的山火,蔓延到自己的耕地。
应用推荐