• We used a model-driven (MDA style) approach to generating models for creating the translators, including the following steps.

    我们使用模型驱动(MDA风格)方发为转换器生成建立模型,包括如下几步

    youdao

  • As for the translation of poems, traditional translators focus on conveying the beauty of music, vision, style and artistic concept of the original.

    诗歌翻译而言,传统译者重在传递诗的音乐、视像美、意境风格美。

    youdao

  • Either "spirit" or "truth" will mainly focus on the translators' aesthetic feeling of the sl's style from a macroscopic Angle.

    不管精神真实”,主要宏观角度强调译者对风格审美感受

    youdao

  • Translation criterion "faithfulness, expressiveness and elegance" has widely been accepted by translators and has significance in guiding the translation of English articles in different style.

    、达、翻译准则为广大翻译工作者所接受,此准则各种英语文体的翻译实践都具有指导意义。

    youdao

  • Guided by different purposes, the two translators in the present case produce two versions that differ a lot in linguistic form, linguistic content and linguistic style.

    由于受到不同目的的驱使,案例中的位译者译语言形式,语言内容,语言风格差异较大的两个译本

    youdao

  • However, to establish a complete and sophisticated translation stylistics system concerning both authors' and translators' style still needs further research and more endeavors.

    当然译者风格作者风格并重的翻译风格论的完善系统化需要更深入研究长久的努力

    youdao

  • To transfer the narrative style, translators employ two categories of translation shifts: modulation and modification.

    译者通过“调整“修改”翻译转换传递原文的叙事风格

    youdao

  • Style translation is one of the most complicated issues in translation, which has long been discussed by translators.

    风格翻译翻译过程复杂问题之一

    youdao

  • Style translation is one of the most complicated issues in translation, which has long been discussed by translators.

    风格翻译翻译过程复杂问题之一

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定