In November 1677, Halley observed a transit of the innermost planet, Mercury, from the desolate island of St Helena in the South Pacific.
1677年11月,哈雷在南太平洋荒凉的圣赫勒拿岛上观测到了水星(最靠近太阳的行星)的凌日现象。
June 2004 saw the first passage, known as a "transit", of the planet Venus across the face of the Sun in 122 years.
2004年6月,金星的投影穿越太阳表面,这是122年一遇的天象,被称为“凌日”。
When you see a planet by a transit, the orbit has to be in your line of sight.
当你通过经纬仪看到行星,其轨道应该在你的视线中。
It does so by watching for small diminutions in the amount of light from a star as the planet in question passes in front of it, a phenomenon known technically as a transit.
当被观测行星从恒星前经过时,CoRoT号就观察来自恒星的光的细微减少,这种现象在天文术语中叫做过境。
They then took a second measurement of the star alone, when the planet disappeared behind it during a secondary transit.
随后在只剩下恒星的时候(在次凌的时候行星消失在恒星后面)做第二次测量。
A transit occurs when a planet passes directly between the sun and the Earth; therefore the planet, in this case Venus, becomes visible and hence obscures a small portion of the solar disk.
凌日是指行星(本次是金星)运行至太阳和地球之间,因此可以观测到太阳圆盘上有一个小黑点。
A transit occurs when a planet passes directly between the sun and the Earth; therefore the planet, in this case Venus, becomes visible and hence obscures a small portion of the solar disk.
凌日是指行星(本次是金星)运行至太阳和地球之间,因此可以观测到太阳圆盘上有一个小黑点。
应用推荐