Device makers like Dell are clamoring to break in to the touchscreen tablet market, where Apple has made a splash with the success of its multi-touch iPad.
像戴尔这样的设备制造商吵着要进入触摸屏平板电脑市场,苹果已经凭借它的iPad多点触控产品在此市场引起轰动。
It's reasonable to infer Apple would wait to introduce its newly developed mobile processor with the release of a highly anticipated touchscreen tablet.
一个合理的推断是Apple会等到备受期待的touchscreen tablet发布时介绍它新开发的处理器。
Rumors about new iPhones, upgraded MacBooks and a highly anticipated touchscreen tablet abound, and there’s even gossip about a possible partnership with Verizon.
有关的传言满天飞,有关于新的iphone的,关于升级的MacBook的,关于传说中的touchscreen tablet的,甚至还有关于和Verizon可能的伙伴关系的。
With numbers like these behind it, it's no wonder that companies like Samsung and Research in Motion are rushing to score a piece of the touchscreen tablet market.
看到这些数字之后,就不奇怪三星和黑莓抢着去占有平板电脑市场了。
The report, published today, weaves a complicated international legal tale surrounding Apple's efforts to secure the trademark name on its popular touchscreen tablet.
这个报导在今天发布后,编织出一个复杂的国际法律故事,困扰在苹果尽心全力保护的它的平板电脑商标名字周围。
If Apple were to address a lower cost market in 2012, it would come around the same time that Amazon is expected to introduce a more powerful touchscreen tablet with a larger form factor.
如果苹果在2012年进入低价消费市场,那么大概会跟亚马逊出现时间撞车:业内估计亚马逊将在2012年发布外型更大功能更强大的新一代平板电脑。
Tablet computers are larger than a smart phone but interact with the user in much the same way, using a touchscreen as a primary input device.
平板电脑比智能手机大,但与同样的方式与用户交互,使用触摸屏作为主要输入设备。
A few reports have claimed the tablet will sport a 10-inch OLED touchscreen, which would be great for reading books.
一些报道则称平板将搭载10英寸oled触摸式屏幕,这对于阅读来说无疑乐趣无穷。
Apple on Wednesday launched the iPad, a lightweight tablet with a 9.7-inch touchscreen display that brings together web surfing, books, movies and music in an easy-to-carry device.
星期三苹果发布了iPad,一款轻量级的配有9.7英寸触摸屏平板电脑,在这一款便携式设备里集成了上网,电子书,电影和音乐播放的功能。
In the touchscreen mode, the robot can be used like a tablet PC for more complex tasks.
在触摸屏模式下,机器人可用于像一个平板电脑更复杂的任务。
It will use a 7-inch touchscreen and look similar to BlackBerry's PlayBook tablet, with which it will also share a processor.
这款平板电脑运行谷歌安桌操作系统,配备类似黑莓playbook的7英寸触屏,还将与其采用同一款处理器。
PCAP touchscreen technology is widely used in smartphone and tablet applications due to its high sensitivity, reliability, and support for multi-touch gestures.
PCAP触摸屏技术被广泛由于其高灵敏度,可靠性和多点触摸手势支持用于智能手机和平板的应用程序。
It's a pretty tablet computer that shows vivid images on the touchscreen display.
它是一个能够在触摸显示屏上显示出生动图片的便携式电脑。
It's a pretty tablet computer that shows vivid images on the touchscreen display.
它是一个能够在触摸显示屏上显示出生动图片的便携式电脑。
应用推荐