We need some way to keep thread 1 and thread 2 from doing this; some way for thread 1 to say "no one else can touch I until I'm done with it."
我们需要采取一些方法避免线程1和线程2出现上述情况;这些方法要保证线程1“在完成对i的操作前不允许其他线程对i操作”。
He it is who weaves the web of this Maya in evanescent hues of gold and silver, blue and green, and lets peep out through the folds his feet, at whose touch I forget myself.
正是他,用金、银、青、绿各种灵幻的色调,编织起幻境的纱网,透过他并拢的双足向外窥视,他的轻触让我忘却了自己。
He it is who weaves the web of this Maya in evanescent hues of gold and silver, blue and green, and lets peep out through the folds his feet, at whose touch I forget myself.
就是他用金,银,青,绿的灵幻的色丝,织起幻境的披纱,他的脚趾从衣褶中外露,在他的摩触之下,我忘却了自己。
He it is who weaves the web of this Maya in evanescent hues of gold and silver, blue and green, and lets peep out through the folds his feet, at whose touch I forget myself.
就是他用金、银、青、绿的灵幻的色丝,织起幻境的披纱,他的脚趾从衣褶中外露。在他的摩触之下,我忘却了自己。
I wanted to keep in touch, but when I called him he gave me the brush-off.
我想和他保持联系,可是当我打电话时,他却不理我。
Pearce remained adamant, saying "I didn't touch him."
皮尔斯还是毫不动摇,说:“我没碰他。”
"Don't touch that dial!" I shouted, "I wanted to find out how the mystery turns out!"
“别碰那个表盘!”我喊道,“我想知道这个秘密是怎样的!”
It was late in the afternoon, and I was putting the final touch on a piece of writing that I was feeling pretty good about.
那是一个下午的晚些时候,我正在为一篇我感觉不错的文章做最后的润色。
Was she the pure phantom I loved because I would never touch her, never allow my all too real hands to dissipate the mist?
她是我爱的那个纯洁的幻影吗?因为我从没接触她,从没允许自己真实的双手来拨开那层雾。
Thinking it was going to gnaw at the dead body, he drew his sword and exclaimed:" You shan't touch her so long as I am alive!"
想到蛇是来咬尸体的,他拔出宝剑说:“只要我还活着,你就别想碰她!”
I swapped email addresses with the English girl I met on holiday so that we could keep in touch.
我和假期中遇到的那个英国女孩交换了电子邮件地址,以便我们保持联系。
I touch the white clouds in dreams.
梦里我抚摸着白云。
I have never been in a zoo where you could touch giraffes or get this close to elephants and hippos.
我从来没有来过这样的动物园,在这里你可以抚摸长颈鹿、也可以很近距离观察大象和河马。
I will, I will indeed—nor ever touch another, though heaven send it and an archangel fetch it.
我会的,真的会的——即使上天送来,大天使取来,我也永远不会再碰了。
I met him when I traveled in Madrid, and I've kept in touch with him ever since.
我是在马德里旅游时认识他的,从那以后,我和他一直保持着联系。
"I am curious to know whether you will take kindly to this new solution," Einstein noted with a touch of defensiveness.
“我很想知道,你是否能冷静地面对这一新的解决方案。”爱因斯坦写道,言辞中带着一丝防备。
I think that even Swiss children are made to touch the earth, otherwise they would have to have wings.
我认为即使是瑞士的孩子也会沾上泥土的,否则他们就得有翅膀了。
I can touch them though I can't see these flowers.
虽然我看不见这些花,但我能摸到它们。
Huck, where we're standing, you could touch that hole I got out of with a fishing-pole.
哈克,在我们现在站的这个地方,你用钓鱼竿就可以够到我钻出来的洞。
Tis matter of small weight, my liege, yet will I touch upon it, an' it please your Grace.
这是件小事,皇上,但陛下如果愿意听,我就说一说吧。
His last sentence may touch people's hearts: "I am young, so I can learn to think like an alien."
他说的最后一句话可能会触动人们的心灵:“我还年轻,所以我可以学着像外星人一样思考。”
There was no information about Mike so I couldn't get in touch with him to say "Thank you".
因为没有迈克的消息,所以我无法和他联系说声“谢谢”。
I think there can be magic in the touch of a hand that loves you.
我觉得被爱你的人触摸会产生一种魔力。
How would I enjoy the movie when the book didn't touch my heart at all?
如果这本书根本没有打动我的心,我该如何欣赏这部电影呢?
Starting this morning, I got from my wife a little piece of jade, and I have been sort of in touch with my fun side.
从今天早上开始,我从妻子那里拿了一块玉,到现在,我的心情都还挺不错的。
"I think it must be the field-mice," replied the Mole, with a touch of pride in his manner.
“我想一定是田鼠们来了,”莫尔回答说,脸上带着一丝骄傲。
That year, I attended a seminar where we were asked to create a project that would touch the world.
那一年,我参加了一个研讨会,我们被要求创建一个能够影响世界的项目。
He won't let anyone touch him, I told her, so they wait until he takes his evening medication.
我告诉她说“他不愿意让任何人碰他,所以,他们就一直等到他服用了晚上的药。”
I touch God in my song as the hill touches the far away sea with its waterfall.
我借由我的歌声触摸上帝,正如高山借由瀑布触摸远海。
I touch the padded curve of the ceiling for added balance as I walk, and I smile when I reach the cockpit.
我一边走,一边摸着机舱顶部的弯曲软垫,以增加平衡。到达驾驶舱时,我笑了。
应用推荐