Losing our souls means losing touch with our center, our true call in life, our mission, our spiritual task.
失掉灵魂意味着与我们人生的中心,生命真实的召唤,和神圣的使命失去联系。
I didn't realise there was a world of silver surfers, as they call us, out there waiting to get in touch.
我也从未意识到,原来还存在有一个银发冲浪健将们(正如他们称呼我们的那样)的世界。在那里,大家都希望能彼此相识。
Why You Can't Kill him: the one they call 007 has a touch of the Dr Whos about him.
为什么你杀不了他:大家称之为007的人有点像万能博士。
If you have lost touch with loved ones, give them a call and let them know that someone is thinking of them.
如果你已经失去了与亲人的联系,那么给他们打个电话,让他们知道有人正想着他们。
For example, I see a color I call blue-green, which to me is blue with a touch of green. Someone else may call the color green-blue, because he sees more green than I do.
比如,我看到一种颜色,我觉得是“蓝绿色”,因为我觉得是蓝色加上了一抹绿,而另一个人觉得这颜色是“绿蓝色”,因为他看到的绿色比我多。
To your wife, child, siblings, parents, a friend or a retired colleague. A 5 minute keep-in-touch call will lift your spirits for hours and reinvigorate you to get your work done.
打给你的妻子、孩子、兄弟姐妹、父母、朋友或一位退休的同事,一个5分钟的保持联系的电话将会使你的精神振奋几个小时,并且赋予你新的能量来完成工作。
Hi, David. I've been meaning to call you but I haven't been able to get in touch.
大为,我一直想给你打电话,可总没联系上。
Nice: Call everyone personally, apologize for being out of touch, and schedule a time to grab lunch or a drink in January.
真心的:亲自给每个人打电话,为疏于联系道歉,并预约好在元月的某个时间一起吃顿饭、喝喝茶。
Well then, feel free to call me any time. I don't like being out of touch with you.
那么,你什么时候都可以打电话给我。我不愿意失去你的联系。
As long as it a angry, keep call, you can touch it, like magic, lele mood immediately to calm down, don't angry.
只要它一生气,不停的叫的时候,你就摸它头,好像变膦魔术一样,立刻乐乐心情就平静下来了,就不生气了。
Michael (Sencha Touch) : I think it's a little early to call them obsolete, but for cross-device coverage Flash and Silverlight are simply out of the question.
Michael (Sencha Touch):我认为说它们过时还言之过早,但是就跨设备覆盖来说,Flash和Silverlight简单说都存在问题。
What should we call these iPhone-like, touch screen Wi-Fi phones with music and video, real Web browsers, E-mail, sensors (light, tilt, location, proximity), and, above all, app stores?
对于这些与iPhone类似的有音乐和视频功能、有真正的网络浏览器、有电子邮件功能、传感器(光、斜度、位置、邻近情形),另外,还有应用程序商店的触摸屏wi - fi手机,我们到底应该叫它们什么呢?
The new iPhone, which some call the iPhone 4S because of its largely identical appearance to the existing iPhone 4, will have a bigger touch screen, better antenna and an 8-megapixel camera.
一些人也称该新款iPhone手机为iPhone4S,因为该款手机与现在市面上iPhone 4的外观极为相似,只是采用了更大的触屏,更好的天线和一个800万像素的摄像头。
The surface has colored rings to indicate when power is low and icons to touch to call for help.
就餐平面上有表示何时电量不足的彩色圆圈,以及通过触摸寻求帮助的图标。
I could actually keep touch typing, flick tracks on the music I was listening to, and place a call, all just through touch.
我其实可以保持联系,跟踪的电影打字,我正在听音乐,打个电话,仅仅通过触摸。
STUART: : Sure. Just call the touch-tone registration system again. Then, follow the directions on the sheet. You will get in no problem.
史楚特:当然。只要再打拨号注册系统。然后,照着使用说明的指示,你就不会遇到问题了。
I will call for a WEEK following this rule, and if I still can't get in touch, I'll call from a different number.
我会应用上面的策略进行一周,如果还是没能见面,我会换另一个电话号码。
Just behind the man in the call: "you are not afraid of touch? Don't go! ""
刚才那男的在后面叫: “你不是不怕碰吗?别走呀!”
No telephone-call, and no meeting, but the sense offers me a window-way to touch & feel, which throughout the afloat dust above the city, lets me feel you, & tell myself: you still exist.
没有电话,没有见面,可是感觉给了我触摸的窗口,让我透过城市上空漂浮的尘埃,感受你,告诉自己,你还在。
Let's call it a deal. Hope to see you again soon. Keep in touch then. Byebye.
一言为定,我一定去。盼望与您再会。常联系,再见。
In starting propaganda work in new villages behind the lines, he found that people were scared to open their doors at night, so he had no way to call meetings and get in touch with his public.
他发现,在敌后新开辟的村子里开展宣传工作时,人们在夜里不敢出门,这样他就没办法召集会议同群众见面。
And even if you've lost touch with a lot of your friends, I bet they would be happy to hear your voice in a surprise phone-call.
如果你已很久没有联系朋友,打个电话过去的话,我打赌他们会非常高兴能再次听到你的声音。
Since the legs touch the seafloor and support the drilling deck, oil industry people call a jackup a bottom-supported rig.
由于桩腿触到海床表面、并支撑起钻井平台,所以这种平台就被石油业界称作自升式底部支撑平台。
Why: the greeting sets the tone for the call. Mentioning the hotel name reassures the guest they have called the correct hotel. Offering a name gives a personal touch.
原因:问候确定通话的基调。提及饭店的名称可使客人确信电话打到了正确的饭店。提供本人名字给人以亲切感。
Why: the greeting sets the tone for the call. Mentioning the hotel name reassures the guest they have called the correct hotel. Offering a name gives a personal touch.
原因:问候确定通话的基调。提及饭店的名称可使客人确信电话打到了正确的饭店。提供本人名字给人以亲切感。
应用推荐