Their wings can bridge the gap between lines, resulting in electrocution if they touch two lines at once.
它们的翅膀可以连接两根线之间的缺口,如果同时接触两根线,就会触电。
We were playing Arsenal in an FA Youth Cup game at St Mary's and Theo scored the winning goal with his weaker foot after an incredible first touch.
我们在圣玛丽球场的青年足总杯比赛中对阵阿森纳,西奥在不可思议的第一次触球后,用他那只虚弱的脚踢进了致胜的一球。
In Russia, you should never shake hands in a doorway, and if you're travelling in Thailand, never touch people's heads or point your feet at people.
在俄罗斯,千万不要在门口与人握手,如果你在泰国旅行,千万不要碰别人的头或者用脚对着别人。
To make it easier to get in touch with us, you'd better keep this card at hand.
为了方便跟我们联系,你最好留着这张卡片。
It is hard to imagine a world where the pastime of cooking is dead and meals can be created at the touch of a button.
很难想象,在这样一个世界里,烹饪这种消遣已经不复存在,人们只需按一下按钮就能做出饭菜来。
The most impressive touch is the machine's "sky lounge", which opens at the touch of a button and features underfloor heating and a bar.
令人印象最深刻的莫过于该机器的“天空休息室”了,只要按下一个按钮便可开启,同时还配备地暖设施和酒吧。
Go "hand-in" to touch a shark, a crab, or thousands of tiny cleaner fish that will bite playfully at your fingers.
亲手触摸鲨鱼、螃蟹,或数以千计的小清洁鱼,它们会开玩笑地咬你的手指。
How would I enjoy the movie when the book didn't touch my heart at all?
如果这本书根本没有打动我的心,我该如何欣赏这部电影呢?
When children start school for the very first time, parents often feel a sense of excitement coupled with a touch of sadness at the end of an era.
当孩子们第一次上学的时候,父母们常常会感到兴奋和些许悲伤,因为这是一个成长阶段的结束。
Sometimes, when you woke at night, just the touch of my hand would make you back to sleep.
有时候,当你在夜里醒来,只要我的手一摸,你就会再次入眠。
At the same time, the people around you can touch them.
与此同时,你周围的人可以触碰到它们。
It can be very hard to see the everyday chemistry at work, but nearly everything you touch has some chemicals in it.
我们可能很难看到日常的化学作用,但几乎你接触的所有东西都有一些化学物质。
He got in touch with the children and found that those with strong willpower were getting better marks at university, were better behaved and were more popular.
他联系上这些孩子,发现那些意志力强的孩子在大学里成绩分数更高,表现更好,也更受欢迎。
Thinking it was going to gnaw at the dead body, he drew his sword and exclaimed:" You shan't touch her so long as I am alive!"
想到蛇是来咬尸体的,他拔出宝剑说:“只要我还活着,你就别想碰她!”
At certain cadential points, he inserts brief cadenzas that add an improvisational touch.
在某些节拍上,他加入一些简单的用于即席弹奏的装饰乐段。
What you touch at present you may have; but my soul will be on that hill top before you lay hands on me again.
眼前你碰到的,你还可以占有,可是在你再把手放在我身上以前,我的灵魂已经到达那儿山顶啦。
It would be similar to a Humvee vehicle for patrolling on the ground but could turn into a helicopter at the touch of a button in an emergency.
这款车平时能够像悍马一样在陆地上驰骋,但是遇到紧急情况,只需要轻轻按一下按钮,它就能变成一台直升飞机。
At the touch of a button, however, all of its energy can be focused onto a single point.
只需碰触一个按钮,它的全部能量却可以集中到一个点上。
Go to Settings and enable keyboard shortcuts so you can perform common tasks at the touch of just one or two keys.
进入设置页面,激活键盘快捷键,这样你就可以通过仅仅按一两个键来执行常用的功能了。
However, where this app really shines is its ability to tell you the time at a touch of the screen.
然而,这款应用程序的真正闪光点还在于它点一下屏幕就能向你报告时间的功能。
I would love to be in touch with others who were at that meeting or who have more substantial artifacts of the gathering.
我非常希望:如果有哪位曾经在那次会谈中参与过,或者有更多有关这次聚会的重大“文物”的话,我很乐意跟您取得联系。
When he again joined the two persons who had been discussing the matter, it had been decided that they should touch at Monte Cristo and set out on the following night.
当他再回到那两个对话者那儿的时候,事情已经决定了,他们决定在基督山岛相会,第二天晚上就出发。
But most difficult for them to accept is that our mistakes always touch their tenderness in heart at their utmost weakness.
而他们难以谅解的是因为我们的过失总在他们最脆弱的时候触痛了他们的心。
Men and women were equally adept at interpreting touch but used different actions to communicate emotions.
男性和女性都同样地善于理解触摸,但却使用不同的动作去传达情绪。
On a hot August day, the kind of afternoon that only kids find perfect for strenuous activity, Cameron collected 20 friends for a touch football game at a park near his home outside Atlanta.
在亚特兰大八月一个炎热的夏日午后,在这样的天气里除了孩子谁都不想动弹。卡梅隆召集了20个朋友在自家附近的一个公园进行橄榄球比赛。
At every touch of adversity they fellapart, each on his own; there was human pity and kindness, but not a trace ofcommunity spirit.
在每一次灾难面前他们都分道扬镳,每个人走自己的路;他们有人类的怜悯和仁慈,却没有一丝一毫的集体精神。
Seventhly: The hunsband shall inform the wife before going outside and keep in touch with the wife at any time.
第七条:老公出门时需要向老婆告知,在任何时刻,均不能与老婆失去联络。
Still, while it is not perfect, the proxy rate is at least in touch with reality.
虽然并不完美,但是这种代表汇率至少与现实着边。
Still, while it is not perfect, the proxy rate is at least in touch with reality.
虽然并不完美,但是这种代表汇率至少与现实着边。
应用推荐