The Touareg has received more than its fair share of recognition since its introduction.
投放市场以来,途锐已经受到越来越多的认可。
To bring the Touareg from concept to finished product was a joint effort between Volkswagen and Porsche.
将途锐从概念变为实车是大众和保时捷共同的努力。
In 2006, the Touareg underwent an overhaul that was presented to the public at the 2006 Paris Motor Show.
在2006年的巴黎车展上,途锐在公众面前焕然一新。
This Tamiya VW Touareg CC-01 has been modified to be a rock crawler with a great amount of articulation in the rear where it is needed.
这田宫大众途锐的CC - 01已被修改是岩石抓取工具了大量的衔接后方有需要的地方。
The organization doesn’t usually evaluate SUVs that large, but the Touareg passed with flying colors, giving Volkswagen/Audi its ninth safety award.
组织通常情况下不会检测那么大的SUV,但是途锐顺利通过检测,为大众/奥迪赢得了第九个奖项。
Those involve, for example, the chassis design, or platform, on which the Porsche Cayenne sport-utility vehicle, the VW Touareg and the Audi Q7 are based;
合作的内容之一是车辆的底盘设计,比如保时捷凯宴、大众途锐和奥迪A7所使用的底盘就是二者合作的结果;
The Stanford Racing Team's autonomous vehicle is a modified Volkswagen Touareg that can scan any terrain and pick out a drivable course to a preset destination.
斯坦福大学的赛车队把一辆大众途锐(Touareg)改造成了自动行驶汽车,它能适应任何地形,能自行选择道路通往目的地。
In May 2007, they made a profit of nearly 100, 000 yuan from selling a second-hand Volkswagen Touareg, and later that year they opened a store in Beijing to sell higher-end cars.
2007年5月,他们卖了一辆二手大众途锐,赚了近10万元,。同年他们在北京开店,出售更高端的汽车品牌。
Volkswagen's Ferdinand Piech is fanatical about cars and ruthless towards people ACCORDING to rumour, Ferdinand Piech likes to run chickens off the road in his Volkswagen Touareg.
传说德国大众汽车公司的费迪南·皮耶是个对公司员工冷酷无情的汽车迷,而且喜欢驾驶自己的那辆大众途锐汽车,赶着路上的鸡群跑来跑去。
The report says that Volkswagen will offer a diesel version of the Touareg in 2007, and plans to build extra model-year 2006 diesel Jettas which it will sell into the next year.
该报告称大众准备在07年向美国推出柴油版的途锐,同时计划生产特别的06款捷达柴油车将在明年上市。
In contrast, European carmakers such as Mercedes-Benz and Volkswagen are growing more aggressive: VW offers American buyers diesel engines in several models, such as its Passat saloon and Touareg SUV.
与之相反,欧洲的汽车制造者们,比如梅赛德斯·奔驰公司和大众公司,要积极主动的多。大众汽车已向美国市场推出了若干使用柴油发动机的型号,例如帕萨特和途锐。
In contrast, European carmakers such as Mercedes-Benz and Volkswagen are growing more aggressive: VW offers American buyers diesel engines in several models, such as its Passat saloon and Touareg SUV.
与之相反,欧洲的汽车制造者们,比如梅赛德斯·奔驰公司和大众公司,要积极主动的多。大众汽车已向美国市场推出了若干使用柴油发动机的型号,例如帕萨特和途锐。
应用推荐