In my first book, "war at the Top of the World," I predicted the two Asian giants would go to war over their Himalayan border, Burma and sea control.
在我的第一本书“世界之颠的战争”里,我预测,这两个亚洲巨头将因双方在喜马拉雅边界、缅甸和海洋控制方面的问题爆发战争。
In my first book, war at the Top of the World, I predicted the two Asian giants would go to war over their Himalayan border, Burma, and sea control.
在我的第一本书——《世界之巅的战争》中,我预言两个亚洲强国将因为喜马拉雅山疆界、缅甸和制海权问题而逐鹿沙场。
In those early cold war days, the 800-mile border between East and West Germany was lightly guarded and delineated by a few strands of barbed wire, and thousands fled to the West.
在冷战时代的早期,东西德之间长达800英里的边界并不戒备森严,只有一些带刺的铁丝网,因而成千上万的东德人逃到了西方。
The recent angry exchanges were prompted by a decades-old border dispute over which the two countries went to war in 1962, and which has proved impervious to 13 rounds of negotiations since.
两国最近的怒火源于一桩遗留数十年的边界争端,1962年双方曾为此开战,自那之后,历经13轮谈判该争端仍未解决。
For some time during the American Civil War, the Fugitive Slave Acts were considered to still hold in the case of blacks fleeing from masters in border states that were loyal to the Union government.
在美国内战期间,相当一段时间,逃奴法案在某些忠于联邦的边境州仍被视为有效。
Fast forward a month to the last time I saw Luke. We were painting Land Rovers yellow in Kuwait and preparing to head over the border into Iraq and to war.
我最后一次见Luke前一个月的时候,我们在科威特把LandRovers画成黄色,准备跨国边界去伊拉克参加战争。
Then there is the question of the border state of Kordofan; Sudan may have engaged in war crimes against civilians there sympathetic to South Sudan.
然后就是边界地区科尔多凡省(Kordofan)的问题,苏丹也许会因曾经杀害该地区同情南苏丹的平民而被指控犯了战争罪。
The border skirmishes with the British continued for the next hundred years and eventually led to the Duar War (1864c65) in which Bhutan lost.
在之后的几百年里不丹在边境与英国时有战事发生,最终导致DuarWar(1964 - 1965年),不丹战败。
Stranded refugees from Chad stand in a line to receive food at the Libya-Egypt border crossing after leaving Libya three weeks earlier because of the on-going civil war on March 17 in Sallum, Egypt.
3月17日,来自乍得的滞留难民排队在埃及Sallum领取食物。
The United States and Canada after the war of 1812 with 10 border disputes, for the two countries is too complicated, involving many factors always adhere to the dispute resolved through consultation.
美国和加拿大自1812年战争以后存有10处边界争端,两国对过于复杂、牵涉太多因素的争端始终坚持通过协商解决。
The northeast coast of Spain, on the Mediterranean Sea from Barcelona to the French border. It has been a popular tourist area since the end of World War II.
西班牙东北沿岸,包括从巴塞罗那到法国边界的地中海沿岸。自从第二次世界大战结束一直是极好的旅游景点。
Since the struggle in the border area is exclusively military both the party and the masses have to be placed on a war footing.
边界的斗争,完全是军事的斗争,党和群众不得不一齐军事化。
But America is frustrated at Pakistan's reluctance to wage all-out war against the militants and has conducted a spate of missile strikes on the border region.
美国对巴基斯坦无意对武装分子发动全面的攻击感到不满,遂发动了一番导弹袭击,席卷了整个边境地区。
War and drought in Somalia are leading to an unprecedented number of people fleeing across the border into Kenya, an aid agency says.
某援助机构声称,战乱和干旱导致索马里空前数量的民众越过边境逃至肯尼亚。
Since the struggle in the border area is exclusively military, both the Party and the masses have to be placed on a war footing.
边界的斗争,完全是军事的斗争,党和群众不得不一齐军事化。
A formal ceasefire line has yet to be established since the war but the unsettled border has remained largely peaceful following agreements signed in 1993 and 1996.
战后的一条停火线已经正式划定,其余未划定的边界将按1993年和1996年签订的合约和平开展。
On the plains of the Border Region, it was even more difficult to maintain the war against the Japs than in the mountains.
在边区的平原地带坚持抗战,比在山区还要困难。
On the plains of the Border Region, it was even more difficult to maintain the war against the Japs than in the mountains.
在边区的平原地带坚持抗战,比在山区还要困难。
应用推荐