Action: Look to create a new sense of meaning & purpose for yourselves & your marriage. Establish a special project that you will begin together.
建议:试着去发现你们自身和婚姻的新的意义,并为此制定一个特别的计划。
There are ways for new couples to avoid the work-related pitfalls that sabotage marriage.
新婚服务有很多途径来避免妨害婚姻的那些与工作相关的陷阱。
Many states in many countries ask for the divorce papers before giving a new marriage ugg sale license, to ensure that the person is legally divorced.
许多国家的许多州在发给你一个新的结婚许可,也就是“买棉靴许可”之前还是会向你要离婚记录,以确保你已经合法离婚。
But when the new prayer books were approved, as is legally necessary, by Parliament, Church lawyers forgot to change the 1949 Marriage Act so that it included the new wording of the banns.
但是,当新的祈祷书获得国会批准时,在法律上有必要对1949年的婚姻法做出改动,使之包含新的结婚公告词,而英国国教会的律师却忘记做这件事了。
In my local paper in Kentucky, a letter was sent in to the editor lambasting the New York vote, claiming that marriage was created by God since the story of Adam and Eve is the proof-text.
笔者所住的肯塔基州当地报纸收到一封挞伐纽约投票的信件,声称婚姻是上帝创造的,因为亚当和夏娃的故事就是明证。
This new research, reported at an American Psychosomatic Society meeting, adds to growing evidence that marriage has an impact on health.
这一新的研究成果在美国心理学学会的一次会议上发布,为婚姻能够影响健康的理论又增添了新的证据。
One more difference between the marriage customs of the United States and my country is that the bride does not immediately go to the home of her new husband.
我的祖国与美国在婚俗上还有一点不同,那就是新娘并不立即就到她的新婚的丈夫家去。
New research shows that in the first couple years after marriage, women are much more likely than men to gain weight.
最新研究表明在结婚后的头几年,女方比男方更容易发胖。
New Census Bureau data show that greater Numbers of Americans are choosing to live together as couples outside the bounds of marriage.
人口普查局最新数据显示,更多的美国人倾向于选择未婚同居。
Of course not as simple as that, it has also been another marriage, intertwined to form a new family culture.
当然也不这么简单,其间又互相联姻,盘根错节,形成新的家族文化。
The new explanation also says that if a home is purchased by both sets of parents and the marriage ends in divorce, the value of the asset can be divided according to each side's contribution.
新的解释也讲,假定房屋由双圆怙恃采办,且婚姻以离婚间断,可以或许按照每圆的出资环境离开房产代价。
A new study has found that all women need to lower their stress levels is a strong and happy marriage.
一项最新研究发现,牢固美满的婚姻有助于缓解女性的压力。
They pointed out that it just didn't look right to rush into a new marriage when the old marriage had hardly cooled off.
她们指出,旧的婚姻关系还没有冷却下来,就急急忙忙再次结婚,这肯定是不对的。
A new act takes effect this year that will allow judges more power to remove victims of abuses connected with forced marriage from households and issue protection orders.
今年将会有一项新的法案生效以赋予法官更多的权力来解救那些强迫婚姻中被虐待的受害者并对其发布保护令。
A new study has found that all women need to lower their stress levels is a strong and happy marriage.
一项新研究显示所有女性都可通过一桩稳固和幸福的婚姻来降低自身的压力水平。
That constant reminder of reconciliation led me to accept the way things had happened at the end of my marriage and embrace a new way of dealing with my depression.
不断的提醒使得我接受了这些在我婚姻结尾所发生的事情的方式,并能以一种新的方式处理我的压抑情感。
Visitting the power is parents that after a divorce basing on of the new enactment in method in marriage to after revising parentage but the body a power of the creation.
探望权是修订后的婚姻法新设定的一项离婚后的父母基于亲子关系而产生的身份权。
This new research, reported at a American Psychosomatic Society meeting, adds to growing evidence that marriage has an impact on health.
这一新的研究成果在美国心理学学会的一次会议上发布,为婚姻能够影响健康的理论又增添了新的证据。
New research shows that the point in a marriage when a couple is most unhappy, therefore most likely to stray, is actually the ten-year mark.
新的研究证明,在婚姻中,一对夫妻相处最不愉快也最容易关系破裂的时间是第十年。
A new study has found that on average, after marriage the wife dedicates seven hours per week more to housework, while husbands do on average one hour less of housework.
一项新的研究统计表明,结婚后妻子平均每周要做七个小时以上的家务,但是丈夫每周做家务的时间都少于一小时。
New "Marriage law" also already explicitly stipulated that, to implements the domestic abuse constitution crime, legally investigates the legal responsibility.
新《婚姻法》也已经明确规定,对实施家庭暴力构成犯罪的,依法追究刑事责任。
Marriage is more than a red certification announcing that you're man and wife. It also means that one has to be responsible for his or her spouse, as well as the new family.
红红的一纸结婚证书宣布了一对男女结为夫妻,而婚姻不是那么简单,它不仅仅意味着一层法律关系,还意味着双方要对彼此负责,对新组成的家庭负责。
We feel honored since not only did marriage and engagement ceremonies are held in BTPC, but that some guests even came here to await the arrival of their new babies.
有人选择在悦榕结婚,有人选择订婚,更有人在悦榕有了自己的宝宝,这对于我们来说真是莫大的荣幸,这样的信赖让我们受宠若惊。
Butt new research shows that psychologists got it wrong - the point in a marriage when a couple is most unhappy, therefore most likely to stray, is actually the ten-year mark.
但是新的研究证明心理学家们搞错了——在婚姻中,一对夫妻相处最不愉快也最容易关系破裂的时间是第十年。
MARRIAGE may not always be bliss, but the alternative is very depressing, according to a new study that found separation or divorce disheartening, even more so for men than women.
结婚未必是幸福,但是,另一种选择则令人感到十分沮丧,通过一项新的研究发现,分居或离婚的沮丧,男性更甚于女性。
Almost four in ten American couples now believe that marriage is becoming obsolete, according to a new survey published yesterday.
根据昨天发布的一项新调查 ,如今近四成美国情侣认为结婚正在变得过时。
That the model drives system structure is that new software brought forward by be geared to the needs of marriage partner administrative organization develops ideological system.
模型驱动体系结构是面向对象管理组织提出的新的软件开发思想体系。
That the model drives system structure is that new software brought forward by be geared to the needs of marriage partner administrative organization develops ideological system.
模型驱动体系结构是面向对象管理组织提出的新的软件开发思想体系。
应用推荐