Her resentment began to simmer over.
她的怨恨要爆发了。
Uncover and continue to simmer until nearly all the fluids have evaporated.
掀开锅继续加热直到锅内蒸汽蒸发。
Add in nuts, dried fruits and crystal sugar. Continue to simmer for 30 minutes.
加入坚果、干果和冰糖,继续小火熬30分钟。
Mix all ingredients into sauce pan, boil than reduce heat to simmer for 20 minutes.
将所有材料加入小汤锅内,煮滚后再以小火熬20分钟。
Add in the sliced lemons and continue to simmer until the lemons are semi-translucent.
加入切成薄片的柠檬并继续煮至柠檬至半透明状。
Add the kale to the simmering soup, and continue to simmer for another 15 to 20 minutes.
往炖汤里加入羽衣甘蓝薄长条,继续炖15 ~ 20分钟。
But when allowed to simmer, it depletes energy that could be used to improve your life.
但当允许发酵,耗尽精力,它可以用来改善你的生活。
The very first thing is to disengage and allow some time for both of you to simmer down and reflect.
第一件事就是放开并给彼此一些时间来平息和思考。
Without decisive international intervention, analysts say the crisis is likely to simmer on and worsen.
评论家们认为,如果国际社会不下定决心进行干预,危机会蔓延和恶化。
She tips forward into Michael’s embrace, and suddenly an unexpected attraction begins to simmer between them.
她向前倒入Michael的怀抱中,突然,一种没有意料到的诱惑在他们之间酝酿。
As the onion becomes translucent, wash and squeeze each tomato by hand into the pot. Allow this to simmer.
当洋葱变得半透明时,洗净所有的番茄并用手将番茄汁挤到罐子中,之后对番茄汁和番茄肉慢煮。
A very slow boil, when the liquid is hardly moving except for a bubble at one point, is called to simmer, mijoter.
文火慢炖(mijoter)是指用小火把水慢慢地烧开,这个过程中几乎看不到汤汁沸腾,只是从某一刻起会开始冒泡泡。
Stir constantly until the gelatine has dissolved, then continue to simmer very gently for 20 minutes until thickened.
不停搅拌,直到明胶粉溶解。之后继续小火慢炖20分钟,直到变浓。
A pot full of meat was starting to simmer upon a small, stone stove on the floor. He had been using the knife to cut up his dinner.
地板上放着的石头小炉子上炖着满满一锅肉,他用刀是来做他的晚饭。
Put eggs in a medium-sized pot with enough water to cover the eggs. Bring water to boil, then lower heat to simmer for 3 minutes.
把鸡蛋放在一个中型的,用足够的水覆盖鸡蛋,将水烧开,然后用慢火炖3分钟。
Moreover also has here sirloin to simmer the potato, likes the friend which eats the sirloin being possible to have takes orally.
另外还有这里的牛腩煨土豆,爱吃牛腩的朋友可有口服了。
Meanwhile, in the US, Reese Schonfeld - one of the minds behind the 24-hour news giant CNN - started to simmer over the idea of a food-only TV channel.
与此同时,在美国,24小时新闻巨头cnn的智囊之一瑞茜·谢菲尔德开始考虑开设美食频道。
In a large skillet, place rice, meatless grounds, water, taco seasoning, tomatoes and beans and bring to a boil. Cover and reduce to simmer for 20 minutes.
在一个大平底锅中均匀放入全素饼胚、大米、水、墨西哥风味调料、番茄和腰豆,将它们一起煮;待烧开后盖上锅盖调小火炖20分钟。
Reduce the heat and continue to simmer until the sauce turns thick and the trotter is cooked through. Dish out and sprinkle with some chopped spring onions.
小火烧至猪蹄软烂,大火收至汤汁浓稠即可出锅,洒上一些葱花装饰。
The sirens had long stopped signifying the emergency but the emotions of people now sitting around the destroyed skyscraper were starting to simmer. But they wouldn't find anyone to blame.
警报器早已停止预示紧急情况,而现在坐在被毁的摩天大楼周围的人们情绪已经开始激化,但是他们找不到可以指责的人。
Place berries in a pan with 700ml water, simmer untill fruit starts to burst.
将浆果放置一个盛有700毫升水的锅中,火煨至浆果涨开为止。
Add tomato puree, salt and 1 cup water; bring to a boil. Reduce heat to low, cover and simmer 20 minutes.
加入番茄酱,盐与1杯水,煮至沸腾。把火转为小火,盖上锅盖,闷煮20分钟。
Add the sweet potatoes, water or stock, tarragon sprigs and orange zest, and bring to a simmer.
加入土豆、水或者汤、龙蒿枝和橙皮,火力调至煨汤档。
Turn heat up to medium and simmer gently, uncovered, for about 5 minutes. Remove from heat and cool slightly.
中火炖约5分钟,不要加盖,从火上移开,稍微冷却一会。
Reduce heat to low, cover and simmer 20 minutes.
把火转为小火,盖上锅盖,闷煮20分钟。
Reduce heat to low, cover and simmer 20 minutes.
把火转为小火,盖上锅盖,闷煮20分钟。
应用推荐