It was five minutes later that he chose to pour the only water into the pump and began to draw water.
过了五分钟,他选择把仅剩的水倒进水泵里开始抽水。
If you are troubled with emotional problems, you can try to pour them out to people you trust.
如果你被感情问题困扰,你可以试着向你信任的人倾诉。
You see, those governments are preparing to pour money into the transport system to keep it going.
你看,这些政府正准备向交通系统投入大量资金以维持其运转。
God is waiting to pour richest blessings upon you.
神今天在等待,要厚厚地赐福与我们。
A spate of English reading materials began to pour off the presses.
大量英语读物开始泛滥发行。
The priest is to pour some of the oil into the palm of his own left hand.
祭司要把些油倒在自己的左手掌里。
There is even a way of seeming to pour virtual beer from one iPhone to another.
甚至还有一种方法能让你看上去正从一个iPhone往另一个iPhone里倒虚拟啤酒。
If we can map the human genome, why do we need to pour chemicals in a dog's eyes?
如果我们能够绘制人类基因组,为什么还需要把化学品注入到狗的眼睛里呢?
By now I was ready to pour the sauce over the meat and serve, but I wasn't hungry.
到了此刻,我已经准备将莳萝酱倒在羊肉上,然后端上桌,但我并不太饿。
Yet money continues to pour into Turkey, making monetary conditions excessively loose.
资金仍然继续涌入土耳其,使得货币状况过度宽松。
She plays READY on a double-word for 18 points, then goes to pour herself a cup of tea.
她在一个双字组上拼出一个READY(准备就绪),得了18分,然后就去给自己倒了杯茶。
Sidewalk vendors use Banks of speakers to pour out reggae music at an ear-thumping volume.
街边小贩用一排麦克风倾泄震耳欲聋的瑞格舞音乐。
During the night, the older brother began to pour his rice into his younger brother's barrel.
当夜幕降临,大哥开始将他的大米往小弟的桶里倒。
This gives me a very fast, easily maintained, fully programmatic way to pour content into PDF.
这给了我非常快速、易于维护、完全程序化的方法来将内容注入PDF。
He felt the need to pour them onto paper, or onto a canvas, or to make sculptures out of them.
他认为有必要把它们写到纸上,或者画到画布上,或者根据它们雕塑成雕像。
This generation is fatherless, with young men aching for a godly man to pour his life into them.
这一代人没有父亲,这些年轻人渴望有一位敬虔的人将他的生命倾注在他们身上。
Nintendo always wants to try to pour resources and energies into expanding that kind of category.
任天堂一直都想投入资源和精力在这类产品上。
He felt relieved, and tried to hurry the flow of blood-he wanted all of it to pour into his child.
他感到如释重负,希望他的血液快些流动——他想要把身上所有的血都输进他孩子的身体里。
During the night, the younger brother also begun to pour his rice into his older brother's barrel.
当夜幕降临,小弟也开始将自己的大米倒入大哥的米缸。
Alexis goes to pour her a drink and in the bedroom Elizabeth inserts the transmitter inside his wallet.
亚历克西斯走开去为她倒一杯饮料,在房间的卧室里,伊丽莎白将追踪器放入了他的钱包中。
Help him fill it with water from the garden hose, and teach him how to pour water slowly on a plant.
帮助孩子用水管的水把浇水罐装满,并教他怎样把水慢慢地浇在盆景上。
Alexis goes to pour her a drink, and in the bedroom, Elizabeth inserts the transmitter inside his wallet.
亚历克西斯走开去为她倒一杯饮料,在房间的卧室里,伊丽莎白将追踪器放入了他的钱包中。
But then an article on the Guardian's News Blog seemed to pour cold green slime over the whole story.
但是随后卫报新闻博客上的一篇文章似乎对这件事破冷水。
Finally one morning I sit down at the dining room table across from Mom and begin to pour out my misery.
最终,有一天早上,当我坐在饭厅,妈妈坐在我的对面,那时的我实在是再也受不了了,就向妈妈倾吐我的烦恼。
He listened, reproved, to the rustle, the sigh of the foil cap and the single tut-tut it took to pour a glass.
他带着责难的心情,聆听到沙沙声,箔盖的叹息声以及往玻璃杯倒酒发出的单调的嘘声。
Finally, one morning I sit down at the dining room table across from Mom, and begin to pour out my misery.
最终,有一天早上,当我坐在饭厅,妈妈坐在我的对面,那时的我实在是再也受不了了,就向妈妈倾吐我的烦恼。
Finally, one morning I sit down at the dining room table across from Mom, and begin to pour out my misery.
最终,有一天早上,当我坐在饭厅,妈妈坐在我的对面,那时的我实在是再也受不了了,就向妈妈倾吐我的烦恼。
应用推荐