"You know, it would behoove you to mind your own business young lady," said the man.
“你要知道,小女生,不关你的事就不要管,”那个男人说。
Don't drive me to drink! : No, I didn't. I'm just telling you to mind your own business.
你要把我烦死了。:我没有,我只是告诉你别管闲事。
How about you? Do you struggle to mind your own business - or what are some other ways of trying to be less judgmental?
你呢?你是否在努力“管好自己的事”,或者还有什么其他更好的方法来减少对他人的指摘?
The secret thAT puts the rich way ahead of the pack. The reward AT the end of the road for diligently taking the time to mind your own business.
这个秘密铺平了致富之路,路的尽头有对你付出时间和勤奋关注你自己的事业的回报。
The French don't tell you to "mind your own business"…they tell you to "mind you own onions'(Occupe-toi detes oignons).
法国人不告诉你“不关你的事”……他们让你“管好自己的洋葱”。
The French don't tell you to "mind your own business"…they tell you to "mind you own onions'(Occupe-toi detes oignons).
法国人不告诉你“不关你的事”……他们让你“管好自己的洋葱”。
应用推荐