The earnings of the average American have failed to keep pace with the rate of inflation.
一般美国人的收入跟不上通货膨胀的速度。
Overlords' income, despite the increase in rice production among their tenant farmers, failed to keep pace with their expenses.
尽管佃农的稻米产量有所增加,但地主们的收入仍跟不上他们的支出。
Shopping in markets is no source of cheap purchasing unless one is able to keep pace with the apparent mental agility of the vendor.
除非你能跟上小贩异常敏捷的思维,否则在市场上购物是不可能买到便宜东西的。
In South Africa, as in many developing and newly industrialized countries, legislation on air pollution has failed to keep pace with mushrooming industries.
同许多发展中国家和新兴工业化国家一样,在南非,关于空气污染的立法未能跟上迅速发展的工业的速度。
As transportation improved, distant and larger markets within the nation could be reached, thereby encouraging the development of larger factories to keep pace with increasing sales.
随着交通状况的改善,人们可以到达全国范围内更远更大的市场,从而鼓励更大型工厂的发展,以跟上销售增长的步伐。
She walked quickly, and her decisiveness helped me to keep pace with her.
她走得很块,那果断的步伐使我跟她保持着同样的速度。
She was near running, making me take quick tripping steps to keep pace.
她几乎是在跑,我得跌跌绊绊迈着快步才能跟上。
Meanwhile, Microsoft, Yahoo, and AOL have been struggling to keep pace.
同时,微软,雅虎和美国在线一直苦苦地跟随其左右。
They are unlikely to raise enough cash to keep pace with the rising volume of passengers.
这些机场不可能筹集得到足够资金去适应不断增长的乘客流量。
Not every financial institution, though, will find it easy to keep pace with the changes demanded.
可是,不是每一家金融机构认为可以很容易跟上需求的变化。
To keep pace with business and IT, project managers need to make their management practices more flexible.
时刻跟进业务和技术进展,管理手段灵活多样。
That will cripple their ability to keep pace in this global economy and compromise our ability to compete as a nation.
这种情况将严重削弱他们与全球经济相适应的能力,也将影响我们国家的竞争力。
The chemotherapy left her with a hole in her heart and, as her body has grown, her heart has been unable to keep pace.
多年的化疗在她的心脏上留下了一个洞;随着Hannah长大,她的心律一直不稳定。
I mean, who knew Korea and Singapore would keep growing while Malaysia, Indonesia, and Thailand would fail to keep pace?
我的意思是,谁能想到韩国和新加坡会保持持续的增长而马来西亚、印尼和泰国会停滞不前呢?
As is often the case with technology and the law, technology is leading the way, and the law is scrambling to keep pace.
技术和法律通常是这样的,技术领先一步,而法律在奋力跟上步伐。
The supply of skilled workers has failed to keep pace with demand, so the college wage premium (see chart) has increased.
高技能员工够供不应求,所以大学毕业生的工资有所上涨(见图表)。
Official retirement ages have failed to keep pace with rising life expectancy, making pensions increasingly unaffordable.
官方退休年龄无法与上升的预期寿命保持同步,这使上升的退休金变得越来越难支付。
An animal species becomes extinct when it fails to produce enough young in each generation to keep pace with the death-rate.
当一种动物不能在每一代都繁殖出足够的后代而与其死亡率保持一致时,它就会逐渐灭绝了。
Feeling both foolish and annoyed, Hendrix hurried along after him, having to run to keep pace with the Venusian's long strides.
亨德瑞克斯又是恼火,又感觉自己像傻子一般,快步跟在金星人身后,因为金星人迈的步子特大,他必须小跑才能跟上。
The common thread is that the security models we implement for messaging need to keep pace with the ways in which we use messaging.
共同的思路是我们为消息传递实现的安全模型需要与我们使用消息传递的方式保持同步。
To keep pace with the changing needs of the global UAS market, Schiebel now offers an external fuel tank for extended range and endurance.
为了保持与全球UAS不断变化的市场需求步伐,Schiebel现在提供了一个外部燃料箱以扩展范围和耐力。
McKinsey reckons that merely to keep pace, the country must spend $1.2 trillion on urban infrastructure, or at eight times today’s rate.
McKinsey估计,仅是与中国并驾齐驱,印度要花费在城市基础设施建设的费用就达一万二千亿,或者是今日的八倍。
A school of snorkelers struggles to keep pace with a whale shark—the world’s biggest fish, which can grow more than 60 feet (18 meters) long.
虎鲨是世界上最大的鱼类,成年时他的身长可以超过60英尺(约为18米),图中一群潜泳者正在努力追上这只虎鲨。
If you want to avoid this, along with having to constantly rewrite code to keep pace with the requirements changes, start a CCB or the equivalent.
如果你想避免这一点,避免跟着需求的变更不断地被迫重写代码,那就请启用一个CCB或者类似的东西。
If you want to avoid this, along with having to constantly rewrite code to keep pace with the requirements changes, start a CCB or the equivalent.
如果你想避免这一点,避免跟着需求的变更不断地被迫重写代码,那就请启用一个CCB或者类似的东西。
应用推荐