• He even gives orders to evil spirits and they obey him.

    他用权柄吩咐听从了他。

    youdao

  • In traditional Chinese culture, it was believed that children were vulnerable to evil spirits and children could use money to bribe those spirits to stay safe and live long.

    中国传统文化认为孩子很易受到的伤害,孩子可以这些钱贿赂这些恶灵,健康和长寿。

    youdao

  • Death and disease are consigned to the realm of these evil demons or these impure evil spirits, but they are siblings with the good gods.

    死亡疾病托付这些管,但是这些恶神往往和善神兄弟姐妹

    youdao

  • The thrown salt may serve as an informal sacrifice to conciliate the gods; or it may be an attack on the evil spirits, since it is believed that the Devil cannot abide salt.

    撒落作为非正式牺牲品平息上帝的怒气;或者可能作为一种邪恶精神攻击因为据说魔鬼不能接触盐。

    youdao

  • A costumed man representing Satan and known as El Colacho leaps over babies in a centuries-old ritual meant to protect them from evil spirits.

    位身着传统服装的代表着名为EIColacho的恶魔,一些婴儿身上跃过。 这种有一个世纪历史的古老仪式是意味着从婴儿们身边驱走。

    youdao

  • People believed that October 31st was the time when all the evil spirits were supposed to be active. So people would play all sorts of pranks on each other.

    人们相信十月三十一日所有邪恶精灵都会出来活动所以人们互相恶作剧

    youdao

  • Many simply wantuna limpia, ” or cleansing, to ward off evil spirits.

    有些人来这里只是想要una limpia”*2,着就是“净身”驱除

    youdao

  • For some, fireworks are a solemn matter of superstition: the sound and light show is believed to scare away evil spirits and ensure an auspicious good year.

    一些人而言,爆竹隆重迷信他们认为爆竹声响光亮能够驱赶以保证吉祥年。

    youdao

  • Since not all spirits were thought to be friendly, gifts and treats were left out to pacify the evil and ensure next years crops would be plentiful.

    因为他们认为不是所有灵魂都是友善的所以就把礼物好吃的留在外面安慰恶灵来确保来年庄稼可以丰收。

    youdao

  • Today she still has great vitality, in Deqing us every day, every household on the door will hang calamus, wormwood, is said to be evil spirits misfortunes.

    今天仍然有着强大的生命力我们德清到这一,家家户户都会挂上菖蒲艾草据说可以辟邪消灾。

    youdao

  • To our surprise, preparations for the wedding lasted for many days but were made secretly, because to show happiness openly would arouse the anger and jealousy of evil spirits.

    令人感到奇怪虽然筹备婚礼花费很长时间从不对外公开因为公开显示幸福引起魔鬼的不快嫉妒

    youdao

  • On a scorching afternoon, family gathered in the living room to play with Mehek, now five months old, sporting a small dot on her eyebrow to ward off evil spirits.

    一个炎热午后全家人起居室个月的美哈克玩耍。 他们在眉间点上了吉祥的圆点,以求消灾避邪。

    youdao

  • Two glasses of water, believed to absorb evil spirits, were placed in front of him.

    面前放着杯水,就说是用来吸走灵魂的。

    youdao

  • Southern lion dancing, which originated in Guangzhou, is more symbolic. It is usually performed as a ceremony to scare away evil spirits and to summon good luck and fortune.

    北狮主要以娱乐为目的,源于广州具有象征意义在舞狮活动中寄托着民众消灾除害、求吉纳福的美好意愿。

    youdao

  • At midnight a colorful fireworks display is orchestrated by the main families of the villages in order to ward off evil spirits.

    午夜时分,村里大户为了避邪精心安排了丰富多彩的烟花表演。

    youdao

  • The Celts built huge fires to frighten away evil spirits released with the dead on that night.

    凯尔特人建造了巨大的火灾邪恶灵魂死人发布那天晚上。

    youdao

  • That's why, in the English-speaking world, it's thought to be bad luck to wander under an open ladder — in other words, through the evil spirits.

    就是为什么英语国家中从打开梯子走过——换话说,就是从恶灵之间穿过——被认为倒霉

    youdao

  • With the sky still aglow at 11 p. m. on Midsummer Eve, Danes build bonfires along the shore to burn effigies of witches, banishing evil spirits from the land.

    借着仲夏夜晚上11天空依然透出的红光,丹麦人在沿着海岸架起了篝火焚烧女巫形象的假人来驱赶来自地下的恶魔。

    youdao

  • The lion movements, together with firecrackers and loud music, are thought to scare away evil spirits and welcome good fortune.

    狮子舞动连同声声炮竹喧闹的锣鼓音乐都被认为是驱赶邪恶迎接好运的。

    youdao

  • In Philippines, some people beat POTS and pans to drive away evil spirits.

    菲律宾有些会敲打大锅和平底锅赶走灵。

    youdao

  • To stop evil spirits from entering a new home, you should give the family a gift of salt, bread, and water.

    拜访刚刚搬入新居人家时,应该送上盐、面包和水作为礼物,这样做是为了防止魔鬼进入新居。

    youdao

  • Ordinarilyfirecrackers are used in China to ward off evil spirits, especially at weddings but also at funerals.

    通常,鞭炮中国用来驱吓恶鬼特别是婚礼上用于葬礼。

    youdao

  • In their view, that night they are a great Death - Salman to that year were all summoned the ghost of dead people, these evil spirits are subject to care for the Livestock Health and punishment.

    他们认为那天晚上他们伟大的死神——萨曼那年死去鬼魂统统来,这些恶鬼受到托生畜类的惩罚。

    youdao

  • Amulets, "guards," as they are popularly called, intended to ward off evil spirits.

    护身符或者象他们普遍的叫法:“警卫用来抵御妖魔鬼怪。

    youdao

  • Bells were originally rung at weddings to frighten away the evil spirits, and noisy celebrations were held beforehand to try and drive them from the community.

    婚礼上叮当作响原是为了邪恶幽灵在婚礼之前举办热闹庆祝会也是为了把那些邪恶幽灵新人他们的亲朋好友中赶走

    youdao

  • Bells were originally rung at weddings to frighten away the evil spirits, and noisy celebrations were held beforehand to try and drive them from the community.

    婚礼上叮当作响原是为了邪恶幽灵在婚礼之前举办热闹庆祝会也是为了把那些邪恶幽灵新人他们的亲朋好友中赶走

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定