It is usual to tip waiters, porters, guides and drivers.
给服务员、行李搬运工、导游和司机小费是惯例。
It is usual to tip waiters, porters, guides and drivers.
给服务员、行李搬运工、 导游和司机小费是惯例。
A lot of people don't like to give waiters extra money—a tip, but maybe those people don't understand about waitresses and waiters.
很多人不喜欢给服务员额外的钱——小费,但可能是那些人不了解服务员们。
Perhaps, the tip might be regarded as the most important underlying rule in America. The bosses of the restaurants will prefer to offer a low pay to the doormen and the waiters.
小费大概得算上美国社会最重要的“潜规则”,对于酒店的门童、餐馆的服务员,老板有意会付比较低的工资,小费成了他们主要的收入。
One study conducted in restaurants found that waiters were able to persuade many more customers to leave them a tip by simply giving them a mint just before they placed the bill on the table.
在餐馆做的一项研究发现,服务生只是在把账单放到桌子上之前给顾客一块薄荷糖就能说服更多的顾客给他们小费。
After compiling data from nearly 1,000 tips left for waiters, cab drivers and hair stylists, they found that tip percentages in all three areas dropped as customers' bills went up.
通过汇总服务员、出租车司机和发型师收到的近1000份小费的数据,他们发现这三个领域中小费的比例都随着顾客帐单金额的上升而下降。
They would rather go to some nicer restaurants and tip the waiters than go to McDonald's for some cheap quick food.
他们宁愿去好一点的餐馆,并且给服务员付小费,也不愿去麦当劳吃便宜的快餐。
If not, waiters will appreciate you tacking on the 10% yourself. However, if you're eating at a downscale restaurant a tip is not necessary.
如果没有的话,侍者会感激你自己附上那10%。不过,如果你在一家低档次的餐馆就餐,就没有必要给小费。
They gave tips to porters, taxi-drivers, bellboys, waiters, and so on. There wasn't a day when they didn't tip some one.
他们对搬运工、出租汽车司机、旅馆侍者、服务员等等都给小费。没有一天他们不付给人小费的。
In any case, people usually tip 15% of the check. One of the pleasantest things about waiters and waitresses is that they refill your coffee cup several times for no extra charge!
男女服务员最讨人喜欢的一点是他们屡次三番把你的咖啡杯重新斟满而不另加收钱!
After compiling data from nearly 1,000 tips left for waiters, cab drivers and hair stylists, they found that tip percentages in all three areas dropped as customers "bills went up."
通过汇总服务员、出租车司机和发型师收到的近1000份小费的数据,他们发现这三个领域中小费的比例都随着顾客帐单金额的上升而下降。
After compiling data from nearly 1,000 tips left for waiters, cab drivers and hair stylists, they found that tip percentages in all three areas dropped as customers "bills went up."
通过汇总服务员、出租车司机和发型师收到的近1000份小费的数据,他们发现这三个领域中小费的比例都随着顾客帐单金额的上升而下降。
应用推荐