This is also the only full-time war threatened the two front doors of opportunity and not the serious to create opportunities.
这也是全战两大前锋唯一的一次威胁大门的机会,而且还不是正经创造出的机会。
When his planet, Gallifrey, was destroyed in the Great Time War, the TARDIS was all the Doctor had left to remind him of home.
当他的星球Gallifrey在终极时间大战中毁灭后,TARDIS是博士留下对故乡思念的所有纪念。
A hair-trigger situation has been created which could lead to an outbreak of war at any time.
局势风云突变,战争一触即发。
Never before has the industry had to cope with war and recession at the same time.
企业以前从来没有同时应付过战争和经济衰退。
Regardless of who they are or what they do, Americans spend more time at work than at any time since World War II.
不管他们是谁或做什么工作,美国人花在工作上的时间比二战以来任何时候都要多。
It was during this time that he wrote his most famous books War and Peace and Anna Karenina.
正是在这段时间里,他写出了他最著名的著作《战争与和平》和《安娜·卡列尼娜》。
In 2009 we are farther in time from the end of the Second World War than they were from the Civil War; families still felt the loss of loved ones from that awful national trauma.
2009年,我们距离二战结束的时间比他们距离内战的时间还要长;家庭仍然从可怕的国家创伤中感到爱着的亲人的丧失。
That does not lessen the shock value for a modern reader, even though war in our time is no less savage and no less brutal.
对于现在读者,它的震惊效果并未削弱,尽管现代的战争不再那样野蛮残忍。
The full-time home worker's duties also shifted to include more household management, childcare, and the post-Second World War phenomenon of being "Mom's taxi."
全职家庭佣工的职责也转向了更多的家务管理、照顾孩子,以及二战后出现的“妈妈的出租车”现象。
Except at harvest-time, when self-preservation requires a temporary truce, the Pathan tribes are always engaged in private or public war.
除了在收获季节,当自我保护需要暂时休战时,帕尔比部落总是进行私下或公开的战争。
A few years ago, we started this kind of "favor war" where one of us would do something kind for the other, such as cleaning up the driveway or building a shed, and next time the other would try to top it with another favor.
几年前,我们开始了这种“人情战”,我们中的一个人会为另一个人做一些好事,比如清理车道或搭建棚子,下次另一个人就会试图用另一个人情来顶上。
People die from simply being in the wrong place at the wrong time in a war zone, but the killers never face consequences.
在战区,人们仅仅因为在错误的时间出现在错误的地点而失去生命,但凶手绝不会受到追究。
Most crash landings on other planets turn out to actually be crash landings on Earth, rendered unrecognizable by time travel, nuclear war, or a change in body size.
大多数本以为是外行星上的坠机事件,最后发现实际是坠毁在地球上。只不过幸存者因为穿越了时间、身体大小发生变化或者地球上发生了核战争,而认不出已面目全非的地球。
They walked among us for a very long time; the war ended, the world was saved, and they came home and blended into a nation at peace, and often there was no way for us to ever know.
他们一直生活在我们中间。战争结束了,世界被拯救了,他们回到家乡,在一个和平的国度里四散开来。
It's like the way I felt going up to the line the first time, in the war.
就像打仗的时候,我第一次上前线。
It's a battle that is going on for some time, the fast food war between KFC, Burger King and McDonald's.
肯德基、麦当劳和汉堡王之间的快餐大战已经打了很久了。
Destiny brought us together the first time during the war to show me a promise of hope and now it had reunited us to fulfill that promise.
第一次,是命运在战时使我们走到一起,向我展现了希望的承诺,现在它又和我们重聚来履行那个承诺。
Passing the halls by one by one, you like 'live' through the events of that time from the Crimean War till the WWII.
穿过一个又一个大厅,你像从克里·米尔战役到二次世界大战经历了一次‘穿越’。
Passing the halls by one by one you like 'live' through the events of that time from the Crimean War till the WWII.
穿过一个又一个大厅,你像从克里·米尔战役到二次世界大战经历了一次‘穿越’。
Russian warships set off to Latin America to take part in joint manoeuvres with Venezuela , for the first time since the cold war.
俄罗斯军舰出发前往拉丁美洲,参加同委内瑞拉自冷战以来的首次联合军事演习。
The Minister of War at that time, Marshal Soult, who had seen Austerlitz, regarded this with a gloomy air.
当时的陆军大臣,参加过奥斯特里茨战役的苏尔特元帅,带着阴郁的神情注视着这一切。
Designed to be a temporary arrangement at the time, it ossified during the Cold War and still pertains more than six decades later.
这是当时设计的一个临时安排,却随着冷战固定了下来并在超过六十年后仍然如此。
For a long time it was the cold war; more recently, "the unipolar moment" convinced neoconservatives that America could run things alone.
很长一段时间,世界处于冷战状态;近来,“单边时代”使得那些新保守派相信美国可以独自支配世界。
In fact, we all went out to lunch last week and had an enjoyable time trading implementation war stories and exchanging ideas.
实际上我们上星期就一起出去吃午饭,同时还分享了很多实现中的情况和想法。
After the war, Hemingway had an especially hard time readjusting to life in the United States.
战后,海明威经历了一段非常艰难的时期重新适应美国的生活。
According to John Perryman, a senior historian with the Royal Australian Navy, an impenetrable wall of secrecy surrounded the sinking of the Sydney because of war-time security concerns.
据澳大利亚皇家海军的资深历史学家约翰·佩里曼所说,出于战时安全考虑,悉尼号沉没的秘密被一堵不可逾越的墙挡住了。
One such war-time service was held on the black sands of Iwo Jima more than sixty years ago.
六十多年前,一个这样的战时仪式在硫磺岛的黑色沙滩里举行。
Conscription was ended in 1973, by which time the Vietnam war had anyway turned public opinion against it.
在1973年,兵役制就被废止了,好在是美国反越战舆论矛头指向兵役制之前。
On the Hessen side of Point Alpha, the American military camp is a perfectly preserved cold war time capsule, with barracks, a mess hall, a helicopter pad, even a barbecue and horseshoe pit.
在汉斯一侧的阿尔法哨所美军营地是保存完好的冷战样本,有兵营、食堂、直升机场,甚至还有烧烤场地和钉马掌的地方。
On the Hessen side of Point Alpha, the American military camp is a perfectly preserved cold war time capsule, with barracks, a mess hall, a helicopter pad, even a barbecue and horseshoe pit.
在汉斯一侧的阿尔法哨所美军营地是保存完好的冷战样本,有兵营、食堂、直升机场,甚至还有烧烤场地和钉马掌的地方。
应用推荐