Let my cry come near before thee, o LORD: give me understanding according to thy word.
耶和华阿,愿我的呼吁达到你面前,照你的话赐我悟性。
Psalms 119:50 This is my comfort in my affliction: for thy word hath quickened me.
诗篇:119:50这话将我救活了。我在患难中,因此得安慰。
They that fear thee will be glad when they see me; because I have hoped in thy word.
敬畏你的人见我,就要欢喜。因我仰望你的话。
Let thy mercies come also unto me, o LORD, even thy salvation, according to thy word.
耶和华阿,愿你照你的话,使你的慈爱,就是你的救恩,临到我身上。
Psalms 119:107 I am afflicted very much: quicken me, o LORD, according unto thy word.
诗篇119:107我甚是受苦。耶和华阿,求你照你的话将我救活。
Uphold me according unto thy word, that I may live: and let me not be ashamed of my hope.
求你照你的话扶持我,使我存活,也不叫我因失望而害羞。
Let, I pray thee, thy merciful kindness be for my comfort, according to thy word unto thy servant.
求你照着应许仆人的话,以慈爱安慰我。
Thy word [is] true [from] the beginning: and every one of thy righteous judgments [endureth] for ever.
你话的总纲是真实。你一切公义的典章是永远长存。
Psalms 119:9 Wherewithal shall a young man cleanse his way? By taking heed thereto according to thy word.
诗篇119:9少年人用什么洁净他的行为呢?是要遵行你的话。
And now, Lord, behold their threatenings: and grant unto thy servants, that with all boldness they may speak thy word.
他们恐吓我们,现在求主鉴察。
I have given them thy word; and the world hath hated them, because they are not of the world, even as I am not of the world.
我已将你的道赐给他们。世界又恨他们,因为他们不属世界,正如我不属世界一样。
Son of man, set thy face toward Jerusalem, and drop thy word toward the holy places, and prophesy against the land of Israel.
人子阿,你要面向耶路撒冷和圣所滴下预言,攻击以色列地。
Now therefore hear thou the word of the LORD: thou sayest, Prophesy not against Israel, and drop not thy word against the house of Isaac.
亚玛谢阿,现在你要听耶和华的话。你说,不要向以色列说预言,也不要向以撒家滴下预言。
And Simon answering said to him: Master, we have labored all the night, and have taken nothing: but at thy word I will let down the net.
西满回答说:“老师,我们已整夜劳苦,毫无所获;但我要遵照你的话撒网。”
Thy words were found, and I did eat them, and thy word was to me a joy and gladness of my heart: for thy name is called upon me, o Lord God of hosts.
你的话便成了我的喜悦,我心中的欢乐,上主,万军的天主!因为我是归于你名下的。
Thy words were found, and I did eat them; and thy word was unto me the joy and rejoicing of mine heart: for I am called by thy name, o LORD God of hosts.
耶和华万军之神阿,我得着你的言语就当食物吃了。你的言语是我心中的欢喜快乐,因我是称为你名下的人。
Our Father who art in heaven, may Thy kingdom come in earth through Thy presence in me, that the light of Thy word may shine onto those that I meet day by day.
我们在天上的父啊,愿祢的国经由我内心中祢的障显而呈现在世人面前,使得祢的戒训之光照亮每天我接触到的人们。愿祢存在于我兄弟心中使我能为祢显扬。
Then Judah came near unto him, and said, oh my Lord, let thy servant, I pray thee, speak a word in my Lord's ears, and let not thine anger burn against thy servant: for thou art even as Pharaoh.
44:18犹大挨近他,说,我主阿,求你容仆人说一句话给我主听,不要向仆人发烈怒,因为你如同法老一样。
After these things the word of the LORD came unto Abram in a vision, saying, Fear not, Abram: I am thy shield, and thy exceeding great reward.
这事以后,耶和华在异象中有话对亚伯兰说,亚伯兰,你不要惧怕,我是你的盾牌,必大大地赏赐你。
And he bowed the heart of all the men of Judah, even as the heart of one man; so that they sent this word unto the king, Return thou, and all thy servants.
如此就挽回犹大众人的心,如同一人的心。他们便打发人去见王,说,请王和王的一切臣仆回来。
The word is nigh thee, even in thy mouth, and in thy heart: that is, the word of faith, which we preach;
他说,这道离你不远,正在你口里,在你心里。就是我们所传信主的道。
Thy almighty word leapt down from heaven from thy royal throne, as a fierce conqueror into the midst of the land of destruction.
你全能的圣言,在天上的王座,如无情的战士,降到这应毁灭的地上。
But the word is very nigh unto thee, in thy mouth and in thy heart, that thou mayst do it.
其实,这话离你很近,就在你口里,就在你心里,使你遵行。
And now, o LORD God, the word that thou hast spoken concerning thy servant, and concerning his house, establish it for ever, and do as thou hast said.
耶和华神啊,你所应许仆人和仆人家的话,求你坚定,直到永远。照你所说的而行。
And now, o LORD God, the word that thou hast spoken concerning thy servant, and concerning his house, establish it for ever, and do as thou hast said.
耶和华神啊,你所应许仆人和仆人家的话,求你坚定,直到永远。照你所说的而行。
应用推荐