Even if an intruder gets in, they won't be able to get to you through that door.
就算入侵者闯入,他们也不会穿过那扇门靠近你。
Only way through that door now Is with a brass key. And the guards keep hold of those.
要通过那个门的唯一办法是要有那支黄钥匙,但是在警卫手上。
The best descriptions often offer no more than hints, keywords, a trained butler's unobtrusive opening of a particular door. The reader goes through that door himself or herself.
最好的描述往往只是一些暗示、关键词,就像一名训练有素的管家彬彬有礼地打开一扇神奇的大门,让读者自己走入那扇门。
"All I can say is, we talked about family, and it was very powerful because when he came in through that door, and I saw him and I hugged him, and he hugged me and hugged my wife," he said.
他说,“我所能说的是,我们提到了家庭。”家庭的力量很强大,当他走进门时,我见到他,和他拥抱,他也拥抱了我和我的妻子。
He kicked so hard that his foot went straight through the door and his leg followed almost to the knee.
他踢得太用力了,以至于他的脚直接穿过了门,紧接着是他的小腿,几乎快到了膝盖。
During the recession companies set prices low, hoping that once they had tempted customers through the door they would be persuaded to order more expensive items.
在经济衰退期间,公司把价格定得很低,希望一旦他们吸引顾客进门,就能说服顾客订购更贵的商品。
Happiness is a door that is always open, and we are the ones who have to decide if we are going to walk through the door.
幸福是一扇永远敞开的门,而我们自己是得决定是否要走进这扇门的人。
Why is it that we're never observing this, for example, why is it the table doesn't diffract as we bring it through the door?
那么为什么我们,从来观察不到它呢,举个例子,搬动一个桌子穿过门,它为什么不衍射呢?
He was assembling a complication that sent a little gilded boy with a trumpet through a door in the clock face to herald the birthdays of its owner's family.
他正在组装一个复杂的钟,这个钟里面要安装一个镀金的小男孩,手里拿着一支小号,从钟面上的一扇门出来,通报主人家人的生日。
By bringing these alternate languages in through the back door, you can help those who are needlessly wary of introducing new languages understand that they offer significant benefits.
通过偷偷引入这些替代语言,您可以帮助那些对引入新语言毫无戒心的人们了解这些语言所提供的重要优势。
Beyond that, through another open door, was a large bed made up like the ones in the hotel-a beige comforter, lots of pillows arranged upright against the headboard.
除此之外,透过另一扇开着的门,可以看到像是饭店房间里的大床——铺着米黄色的被子,床头板上竖直靠着许多枕头。
He sent a rapid glance through the half-open door of the chamber, and, ascertaining that what I stated was apparently true, delivered the house of his luckless presence.
他急急地向卧房的半开的门里投去一瞥,证实了我所说的是真实的,这不吉利的人才离开了这所房子。
When we got out of the car at our house, the three children ran through the front door and straight to the toys that were spread out under our Christmas tree.
当我们在自己的住宅前下了车,那三个孩子就穿过前门直奔他们认为圣诞老人放在圣诞树下的礼物。
In one family's encampment, discordantly, sat a dresser with a mirrored door - how did the man who had brought that through the floodwater think it would be useful?
有一家的营地很不和谐,那儿有个带镜子的梳妆台,把它从洪水里带回来男主人怎么会觉得它有用呢?
Jane never drove the car until she took it through the showroom door that day to drive it home.
那天,简将那辆车开出展示厅的门口,直接开到了家里。
The role of Landa was so tough to fill that Tarantino claims he'd have abandoned the production entirely had Christoph not Waltzed through his door.
兰达这个角色非常难演,塔伦蒂诺声称要不是瓦尔兹,而是克里斯托弗来演的话,他就要放弃整个片子了。
And then he burst through the door holding a book and Shouting that I was a prophet.
随后他破门而入,手中拿着一本书吼道我是一个预言家。
And after that they had gone through many streets they came to a little door that was set in a wall that was covered with a pomegranate tree.
在穿过了很多条街后他们来到了开在一堵墙上的小门前,门前有石榴树掩映。
Companies have mostly understood that visitors to their sites do not necessarily come through the front door.
公司们大都懂得他们网站的访问者不必非要经过网站的首页。
Then he knelt upon a chair, and Basque, who was watching him through the half-open door, made sure that he was praying.
然后他跪在一张椅子上,巴斯克在半掩的门缝中观察他,深信他肯定在祈祷。
He said that once the sale has gone through, he plans to "walk out of his front door with his wallet in one pocket and his passport in the other," and see where the next plane takes him.
他说一旦商品售出,他便计划“一个口袋揣钱包,另一个口袋揣护照,从前门走出”,然后看看下一次航班会载他去往何地。
Then the invoker got up and extinguished the light in the hall, so that no glimmer might come through the slit under the door.
然后,召唤者起身,熄灭了厅堂的灯,这样,连门下的缝隙也透不过一丝光线。
And, now that it's clear that Greece should never have been allowed through the door in the first place, the bouncers should grab the nation by the scruff of its indebted neck and toss it out.
现在很清楚希腊应该首先不允许通过这道门,门卫应该抓住该国其欠债的脖颈把它扔出去。
The first thing that went through my mind was that I should have locked the back door, " Jerry replied.
“首先浮现在我脑中的是我应该锁好后门,”杰利说。
And when she goes from thechair to the bed and thou shalt be behind her back, then let it be thy part totake care that she sees thee not as thou goest through the door.
当她从椅子那里走向床边时,你就在她的身后,想办法不要让她看见地悄悄从门口离开。
Watson fairly ran through the door that night and his umbrella was dripping all over the carpet. I could hear it making a mess.
华生从门口冲进来,他雨伞上的水滴滴在地毯上,弄得到处都是。
When he awoke the next morning, he noticed that the bottom of his bedroom door was arched up in the center, leaving just enough space for a snake to slither through.
第二天早上他醒来的时候,发现房门下面正中央有个弧形的小缺口,刚好够一条蛇溜进来。
When he awoke the next morning, he noticed that the bottom of his bedroom door was arched up in the center, leaving just enough space for a snake to slither through.
第二天早上他醒来的时候,发现房门下面正中央有个弧形的小缺口,刚好够一条蛇溜进来。
应用推荐