These writings formed a continuous connection between my past, present, and future through events in my life.
这些作品通过我生活中的事件,将我的过去、现在和未来不断地联系在一起。
To circumvent such requirements, Mr Chavez may have to bypass the legislature through his control of the Supreme Court, a heavy-handed tactic he has used in the past.
对于规避这样的要求,查韦斯可能不得不通过其控制的最高法院去迂回立法,这是他曾用过的一个笨拙战术。
Their statistical analysis hoped to reveal through a standard causality test based on the statistical question of asking whether past reported happiness levels could predict levels of aid offered.
他们的统计分析希望通过一个标准的因果关系实验揭示这一点,这个实验是建立在征询过去所报告的幸福感水平是否能够预测提供援助水平这个问题答案的基础上的。
I walked in through the narrow doorway, squeezing past a young teenage couple holding hands and staring out of the door.
门里站着一对年轻的小情侣,他们手牵着手正从门内往外看,我穿过这道狭窄的门,从他们的身旁挤了进去。
He was halfway through the lobby when he realized he'd forgotten to notice what it felt like coming up the steps, past the doorman, through the revolving door on his own, a guest like any other.
当他走在走廊里中时,突然意识到刚才竟忘了留意像其他所有的客人一样上台阶,走过门卫,穿过自己的旋转门的滋味。
If the juniors come back to me and say they don't like his style, he wasn't willing to respond to my question about how they have developed people in the past, then they don't get a wave through.
如果新手们回来跟我说他们不喜欢这个人的风格,或是说应聘者不愿意回答新手们的问题,不想说明自己过去如何培养新人,这样的应聘者是不会通过的。
It will be hard, but this is a better way to win the argument against Hamas than the past year's vain efforts to make the Palestinians jump through verbal hoops they have come to consider humiliating.
做到这样很难,但相对于过去这些年里的徒劳无功,这已是赢得民众反对哈马斯的更好方法了,巴勒斯坦人也可以籍此跳出他们已经感到羞辱的口头圈套。
Though I knew the friend I mentioned above for only one year, our friendship was very deep because we had gone through a lot of things in the past.
我和上面所说的那位朋友虽然当时只是认识了一年多一点,要是我们的友情是很深厚的,因为我们曾经一起经历过很多东西。
Here, where the river gently winds through the girdle of hills, lies a soil so saturated with the past that however far back the mind roams one can never detach it from its human background.
塞纳河在这儿静静地绕过群山,它喜爱这片浸透往事的土地,因而不论一个人的思绪漫游到何处,他永远不会把这条河同人类的活动分开。
But the ban proved difficult to enforce; Zimbabwe, Botswana and Namibia have in the past decades accumulated a stockpile of ivory gathered through legal efforts.
但是这项禁令实施起来非常困难。津巴布韦、博茨瓦纳和纳米比亚在过去十年里通过合法途径已经积累了大量的象牙储备。
Rajeev and I were walking through the hills of eastern Nepal, where he had organized a number of projects over the past decade, including the construction of five schools.
谈话其间,我们正在尼泊尔东部的丘陵地带中穿行,在过去的十年间,拉杰夫在这一带帮助完成了大量的援助工程,其中包括五所学校的修建。
We leave through the steel doors and head up the ten-story elevator, past the retinal scanner, and through glass Chambers with sliding doors that seem like air locks on a spaceship.
我们从那个大铁门离开,乘着电梯从地下十层来到地上,先通过视网膜扫描,然后穿过一个带有滑动玻璃门好像飞船的空气舱一样的玻璃房间。
We can look at this image and easily visualize the horizon line and the buildings stretching past the left and right edges, almost as if we're looking through a window.
看着这幅画作,我们眼前很容易便显现出:地平线与建筑延伸到了左右两边以外,就好像是透过一扇窗在看似的。
If you can't be understanding about your boyfriend's past and move through your disapproval, it could have a negative effect on your relationship.
如果你不能理解你男朋友的过去并用你的不赞成来表示,这样可能对你和你男朋友的关系造成坏的影响。
Let me give you an example; I am sure you have been through a very rough experience in the past (it happens to everyone).
我来为你做一个榜样:我敢确定你在过去有过很过分的经历(每个人都有)。
What a strange feeling it is—surely we all know it—to look through old letters of our young days; a different life rises up out of the past, as it were, with all its hopes and sorrows.
我们都知道,假如我们把我们年轻时代的旧信拿出来读读,我们会产生一种多么奇怪的感觉啊! 整个的一生和这生命中的希望和哀愁都会浮现出来。
Most of the frightful cruelties inflicted on men during the past have arisen simply out of a difference of opinion that arose through a difference in temperament.
以往,人们遭受的骇人听闻的残忍行径,大多都只是因性格上的不同从而引起意见上的不同使然。
A heavy bass beat began to thump through the Bentley as they sped past Heathrow.
当他们开车飞速经过希思罗机场时,宾利车里响起了重重的低音节拍。
Let's say you meet a day-older version of yourself just before you cross through the front of the gate and jump backward in time, as if you will hang around for a day to greet yourself in the past.
比如你在穿过前门以前遇到了比自己年长一天的自己,然后及时地向后跳开,就好像你会花一天时间闲逛来和过去的自己相遇。
We chug upstream through the jungle in a little fishing boat, past deep rock channels, dripping with vines and moss.
我们乘着一艘小渔船沿着丛林溯流而上,经过很深的岩石水渠,两边长满藤蔓植物和青苔。
We all know that we should "forget the past" for the sake of a common future, but that can be done only through the joint efforts of the aggressors and the victims both.
我们都知道应该“忘记过去”共创未来,但是只有让曾经的侵略者和被侵略者携起手来才可能实现。
Forgetting a past hurt refers to relearning the circumstances surround the situation, reprocess it through a fresh perspective, and move toward forgiveness.
忘记过去的创伤指的是重新认识当时的情况,用新的看法去看待它,然后宽恕。
Sometimes a seal swims lazily past through the urban water landscape.
有时一只海豹慵懒地游过这城市水景。
Garriott makes his way past the solemn armed guards at the gate and follows a trail through the towering pines.
加略特穿过庄严的武装警卫把守的大门,顺着两旁高耸着松树的小路向前走。
Leaving the riverbed, we drove uphill through a thick forest, past two scouts, who lay as motionless as the rocks around them, and stopped in a clearing in the wood guarded by two gunmen.
离开河床,车在上坡路继续前行,穿过一片茂密的森林,遇到两个侦察兵,他们一动不动地趴在那里,好像与身边的岩石融为一起,然后在树林中的一片空地上,车停下来,两名持枪战士把守在那里。
I squeeze through the narrow doors of churches, push past my neighbors, trying, like everyone else, to get a better view, trying not to become irritated.
我挤过各个教堂狭窄的门,挤过身边的人,试图像别的人一样,以便看得更清楚些,尽量别发火。
By the time you've thought it through, you're probably past yelling at your mom, which is a knee-jerk response.
当你仔细考虑清楚的时候,你可能就不会对妈妈大喊大叫,这是下意识的反应。
He goes through the painful process of de-idealizing his parents, discovering that his father could be arrogant and cruel and that even his protector, Dumbledore, had a shameful past.
他经历了把父母从理想化拉回现实的痛苦过程,发现他的爸爸也可能傲慢并且残忍,而一直保护他的邓布利多也拥有不堪提及的过往。
Soon we had left behind the hills above Picton, and were running down to Blenheim, through a flatter landscape of orchards and then past rows of vines smudged by an early tinge of autumn.
开车后不久,我们就把皮克图的群山抛在后面,在布兰尼姆到处是果园的平原上行驶,成排的葡萄园已经染上了秋色。
Soon we had left behind the hills above Picton, and were running down to Blenheim, through a flatter landscape of orchards and then past rows of vines smudged by an early tinge of autumn.
开车后不久,我们就把皮克图的群山抛在后面,在布兰尼姆到处是果园的平原上行驶,成排的葡萄园已经染上了秋色。
应用推荐