He gave a blurb for my most recent book, "Half the Sky," and I read his book "Three Cups of Tea" to my daughter.
他还给我的新书《半边天》写了荐语;我给我的女儿读他的书《三杯茶》。
Researchers claim that drinking at least three cups of tea or coffee a day can reduce your risk of developing Type 2 diabetes by 42 per cent.
研究人员称,每天至少三杯茶或咖啡可减少百分之四十二患2型糖尿病的风险。
Greg Mortenson, co-author of "Three Cups of Tea," has built 11 schools in the corridor through his nonprofit group, the Central Asia Institute.
《三杯茶》的合著者之一GregMortenson,通过他的非营利机构中亚研究所的支持在这里建了11所学校。
On an average day, he would serve anywhere between three and five hundred cups of tea.
通常的日子里,他要在三五百只茶杯之间来回奔忙。
Studies have shown that drinking three cups of green tea a day can decrease heart attack rate by 11 percent, and that it can also raise levels of "good" HDL cholesterol.
有研究显示,1天喝3杯绿茶能偶降低11%心脏病发病率,还能提高对人体有好处的高密度脂蛋白胆固醇水平。
Having even two or three cups of black tea daily helps prevent hardening of the arteries.
每天喝2到3杯红茶能防止动脉硬化。
Overall, people who drink three cups a day appear to have a 37% lower risk of depression than those who do not drink tea.
总的来说,每天喝三杯茶的人比不喝茶的人罹患抑郁症的风险要低37%。
Two population studies also found that Asia women with early-stage breast cancer (stage one and stage two) who drank three to five cups of green tea per day didn't have as many RECURRENCES.
对亚洲两成女性的调查发现那些每天喝3- 5杯绿茶的早期乳腺癌患者(阶段一和阶段二)不容易出现复发症。
In fact the UK Tea Council claims Britons drink an average of three cups a day, or a staggering national total of 165m cups every day.
事实上,英国茶业公会宣称,英国人平均每人每天喝三杯,或全国每天喝令人难以想象的一亿六千五百万杯。
They found clear evidence that drinking three to four cups of tea a day can cut the chances of having a heart attack.
饮茶有利于减少心血管方面疾病发生的几率,同时还能提高对于某些癌症的抵抗力。
They found clear evidence that drinking three to four cups of tea a day can cut the chances of having a heart attack.
饮茶有利于减少心血管方面疾病发生的几率,同时还能提高对于某些癌症的抵抗力。
应用推荐