This shamisen, originating in Okinawa, is a banjo-like three-stringed instrument that is played with a plectrum.
这种三味弦起源于冲绳群岛,是一种像班卓琴那样的用琴拨弹奏的三弦乐器。
Baoyinchaoketu, male, Mongolian Chinese, an acclaimed Sanxian player, a three-stringed instrument, council member of China Sanxian Association.
宝音朝克图(三弦)。男,蒙古族。国家一级演员,中国三弦协会理事。
As her performances grew in popularity, musical accompaniment was added, first with a drum and then the flute and three-stringed banjo-like shamisen.
由于她的表演越来越受欢迎,后来又增加了伴奏,首先用鼓,后来用长笛和三弦五琴般的三味线琴(shamisen)。
Xihe Dagu is performed in the following form: one person hits a copper plate and performs Shugu by singing alone while another person plays a three-stringed lute for accompaniment.
西河大鼓的表演形式为一人自击铜板和书鼓说唱,另有专人操三弦伴奏。
The traditional performance form of Hezhou Xianxiao is as follows: the performer (used to be a blind person) has to hold a three-stringed lute and play and sing by him/herself alone.
河州贤孝的传统表演形式为一人(过去主要是盲人)手持三弦,自弹说唱。
A violin-making festival in the city offers a feast of music each autumn and a competition for making stringed instruments is held every three years.
每年秋天在克雷莫纳城的小提琴制作节为大家奉上盛大的音乐大餐。弦乐器制作比赛每三年举办一次。
One beats a small drum, another plucks a wooden stringed instrument, and the other three have smaller, cello-like pieces they play with a bow.
一人击打小鼓,另一人弹奏木琴,其余三人用弓拉着比提琴小一点的乐器。
One beats a small drum, another plays a wooden stringed instrument, and the other three have smaller, violin - like pieces they play with a bow.
他们中一个击鼓,另一个奏着木制的弦乐器,另外三个用琴弓拉着一种类似小提琴的小小的乐器。
While the boys play the three- stringed plucked instruments, the girls clap their hands and dance the strong-rhythmed traditional "A'Xi (Ah-shi) Dance in the Moon" with great enthusiasm.
当小伙子弹响那三弦的乐器,姑娘们拍着手,热情地跳起那传统的快节奏的“阿细跳月”。
While the boys play the three- stringed plucked instruments, the girls clap their hands and dance the strong-rhythmed traditional "A'Xi (Ah-shi) Dance in the Moon" with great enthusiasm.
当小伙子弹响那三弦的乐器,姑娘们拍着手,热情地跳起那传统的快节奏的“阿细跳月”。
应用推荐