The thought of value free introduced into China, it has not only impact on our science research but also on our social life.
价值中立思想传入我国,不仅影响了我们的学术研究,还影响着我们的社会生活。
And every time I talk to our African friends and listen to your views on China, China-Africa relations and world affairs, I get new inspirations and food for thought.
每次同非洲朋友进行交流,倾听你们对中国、对中非关系、对世界的看法,都有新的收获和感受。
We left China two days later, and I thought of those words as our plane headed homeward.
二天后我们离开了中国,后来当我们的飞机向美国飞去时,我想起那些话。
At that time we are so happy, more than our results and our performance time. We thought it is biggest achievement in china .
那一刻,我感到特别开心,比我们考了好成绩、呈现精彩表演的时候还要高兴,这,就是我们在中国最大的收获。
I honestly never thought I would agree with him. China has already taken over half of Namibia leaving the locals without jobs. sadly our economy isnt strong enough to lead Africa forward without help.
老实说,我从来没想过我会同意他说的。中国现在已经“占领”一半纳米比亚了,当地人都没工作了。悲哀的是我们的经济不强,不能带领非洲走出困境。
Ricks. We came to China to offer our love and assistance where needed with no thought of reward but was given such sweet gratitude.
坦白讲,我们来到中国,是为了向那些有困难的人们提供爱和帮助,从未期求任何回报,却收到了如此甜美的回馈。
Ricks. We came to China to offer our love and assistance where needed with no thought of reward but was given such sweet gratitude.
坦白讲,我们来到中国,是为了向那些有困难的人们提供爱和帮助,从未期求任何回报,却收到了如此甜美的回馈。
应用推荐