I bent over backwards to be a good wife, but you haven't ever thought of me!
我努力去作一个好妻子,可是你从来没有考虑过我的感受。
I am almost afraid of asking what you thought of me, when we met at Pemberley.
我简直不敢问你,那次我们在彭伯里见面,你对我怎么看法。
I used to worry too much what others thought of me, of my decisions and of my actions.
我总是会太过担心别人对我的看法,他们会怎么看待我的决定和行为?
I don't know what my father thought of me then, but it's safe to say that he was not proud.
我不知道那时父亲是怎么看我的,但可以很肯定地说,我不是他的骄傲。
Video games really allowed myself to be me, without having to be nervous of what others thought of me.
电脑游戏让我做回了我自己,不会担心别人怎么想我怎么看我。
I kept focusing on the thought of me leaving home, leaving my family - my wife, my kids, my mom and my brothers and sisters.
我不停地想,我选择离开了我的家庭,离开妻子、孩子、妈妈还有兄弟姐妹。
I often wondered what the other mothers thought of me — taking my work clothes to the hospital, showering in the parents' stall after a long night in which we'd heard the cries of all our children.
我常常想到别的母亲会怎么看我——我把上班穿的衣服带到医院,熬了长长的一晚听够孩子们的哭闹后在家长单间里冲澡。
The thought gave me really itchy feet so within a couple of months I decided to leave.
这个想法带给我强烈的旅行渴望,所以几个月之内我就决定出发了。
He gave me an extra five pounds for two hours' work. I thought 'That's big of you'.
我做两小时的工作他多给我五英镑。我心想“您真大方”。
Then the snow pushed me again down the mountain another 450m I thought the force of the Snow would destroy me, it was powerful.
然后雪又把我推下山了450米,我以为雪的力量会毁了我,它很强大。
Peter thought for a minute and said, "If Anthony has a bad opinion of me, there must be something wrong with me."
彼得想了一会儿说:“如果安东尼对我的评价不好,那一定是我有什么问题。”
I thought of Betsy and Tabitha, the two lovable cats that belonged to my husband and me.
我想到了贝特西和塔比莎,那是我和丈夫养的两只可爱的小猫。
The thought of it makes me heave.
一想到那事我就恶心。
You've got me there. I hadn't thought of that.
你把我问住了,我没想过这个。
In your letter, you told me what you thought of my behaviors in no uncertain terms.
在你的信中,你直截了当地告诉了我,你对我的行为的看法。
Certainly, people weren't afraid to tell me what they thought about it as I was making it so I was able to get lots of feedback at every stage.
当然,当我在做事情的时候,人们并不抗拒告诉我他们的想法,所以我在每个阶段都能得到很多反馈。
One day, a woman asked me to direct her on her way and while I was hesitating, being so suddenly called out of my thought.
一天,有个女人让我给她指路,我当时正迟疑着,被这突然的打扰惊得愣了一下。
I suddenly thought of the nameless boy who bought me lunch.
我突然想到了那位为我买午餐的不知名男孩。
The thought of getting up at dawn to go clean up after people made me regret ever asking for a job.
一想到天一亮就起床去收拾别人的桌子,我就后悔自己找过工作。
A student recently said, "I thought mind mapping would take a lot of time to do but in fact it saves me time.
一个学生最近说:“我以为思维导图会花很多时间,但实际上它节省了我的时间。”
"This is a part of our local culture, and young people like me have to learn about this." Naomi thought.
“这是我们当地文化的一部分,像我这样的年轻人必须了解这一点。”内奥米认为。
I thought of a number of names right away: the owner of our local bookstore, who let me and my little son in before the store opened and offered to play his favorite songs; our babysitter, who dropped off a bag of old board games for our kids to play; ...
我马上想到了许多名字:我们当地书店的老板,他在开店前让我和我的小儿子进去,并主动播放他最喜欢的歌曲;我们的保姆,她会放下一袋旧的棋盘游戏给我们的孩子玩;……
My book knowledge fell by the wayside as I thought about the basics of getting around, reading emails and talking with my classmates, I was often nervous at school, worried about whether the teachers would call on me in class and whether I'd understand their questions.
我一开始思考出行、阅读电子邮件和与同学交谈时,就会把书本知识置之脑后。我在学校里时常感到紧张,担心老师会不会在课上点我,担心自己能否理解老师的问题。
I hadn't thought of doing it before but someone asked me and the money goes to charity so why not?
本来我没想参赛,可有人让我去还说赞助金将捐给慈善机构,既然这样,何乐而不为呢?
But what really got to me was the thought of how much water was being wasted.
但是真正让我关心的是,有多少水被间接浪费掉了。
And, I know it's vulgar, irresponsible and morally wrong for me to feel this way, but just the thought of this supercar smorgasbord makes me go all tingly.
还有,我知道这么想是很庸俗、不负责任、道德上也是错误滴,不过只要一想到这么一大份超级轿车的自助餐,就令我倍感痛心。
I stared at him and thought again of what Mark had said about me reminding him of someone. An Australian?
我盯着他看,又想起了马克说的他对我似曾相识,一名澳大利亚人?
The savage sun beat down like a drum, and a perverse part of me thought that it was a wonderful day to decay.
凶猛的烈日晒得我火辣辣,我异乎寻常地想到,今天真是个让尸体腐烂的好日子。
The savage sun beat down like a drum, and a perverse part of me thought that it was a wonderful day to decay.
凶猛的烈日晒得我火辣辣,我异乎寻常地想到,今天真是个让尸体腐烂的好日子。
应用推荐