He thought it was time for him to do something for his country and people.
他认为是时候为他的国家和人民做点什么了。
His son, age 15, who had taken an art appreciation class, thought that there was something unusual about the one with a young girl sitting on a garden chair.
他15岁的儿子上过一门艺术欣赏课,他认为其中一幅画有点不寻常,那幅画中有一个年轻女孩坐在花园的椅子上。
At first, they thought he was doing something bad, but later they realized he was actually writing something in his notebook, taking advantage of the streetlight overhead.
起初,他们以为他在做坏事,但后来他们意识到他实际上是在利用头顶的路灯在笔记本上写东西。
The moment he recognized it, he thought he saw something—a hand, a piece of cloth, anything that may have been left of her—and his stomach lurched forward.
他觉得在他看清棺材所在的那一刻似乎还看到了别的什么——一只手,一块衣料,任何可能是她遗骸的东西——他的胃一阵痉挛。
God has reasons for everything He does, and I believe He wanted me to be more aware of His angels working on my behalf — something I honestly had not thought about for a long, long time.
神做每件事情都有他的原因,我相信神是想让我意识到,在我工作的时候,他的天使也在帮助我——这些是我很久很久以来,从没想过的事情。
Who'd have thought someone like 50 Cent could lend his name to something so crass and stupid?
谁能想都像50Cent 这样的人会把他的名字借给如此粗鲁而愚蠢的东西呢?
Lloyd Bentsen thought the whole exercise was silly and went back to his cabin; if there was something about him the rest of us didn't know, it was intentional.
劳埃德·本特森觉得这种做法很傻,回到自己的木屋去了,如果他有什么情况我们剩下的人不知道,那是他故意不想让人知道的。
I thought Jim would say something about his school report, but he didn't mention it.
我想吉姆会说一些关于他成绩单的事情,但是他没有提。
His friends did not want to let Hamlet follow the ghost because they thought it might be an evil spirit and do something bad to him.
他的朋友们不希望哈姆雷特跟着鬼魂走,因为他们认为鬼魂可能是邪恶的并且可能会对他不利。
He took the old clock apart in search of something, which was thought highly of by his parents.
他拆开闹钟去找他父母认为很重要的东西。
His mother thought something was wrong when Mike told her it would only be the two of them.
当麦克告诉他母亲只有他们母子俩要去时,她觉得事有蹊跷。
The history department chair invited me to his office, which is something he did for all graduates, and inquired as to what I thought of the program.
当时,历史系主任请我去他办公室——这是他对每个毕业生都要做的例行工作——问我对历史专业的学科设置有什么看法。
There is something insidious and culturally malicious and powerful about the social conservatism of what is thought to be his voice.
他被认为是社会保守的声音中,有一些是来自于潜在的,别有用心的并且是有力的文化批评。
I thought he was moody, but would find out years later that something entirely more disturbing was afoot, something beyond his control.
我以为他是个情绪化的人,但数年以后,才发现更令人头痛的事就要发生,而且是他无法控制的事。
He did not connect it with Mr Ducie's homily, still less with his second dream, but he thought he was going to be ill, and afterwards that it was somehow a punishment for something.
他不曾把这与杜希先生那番说教联系在一起,更无从与第二场梦联系上,然而他认为自己会患病的,后来又觉得这是为某些事遭到了惩罚。
He thought about his father's difficult family life and longed for something different for himself.
考虑到父亲的复杂而艰难的家庭生活,他渴望自己能够有不同的生活。
Sun Zheng thought he should do something for his mother. He decided to help his mother do some housework.
孙峥觉得应该为妈妈做点事,他决定帮妈妈做些家务。
He could not down the cowardly thought that this man had something better and would stay to the end, drawing his last dollar into the pot, should he choose to go so far.
他克服不了内心的胆怯,想着这人是有着一副更好的牌,会坚持到底,倘若他愿意的话,会把最后的一块钱也放入赌注的。
"If a person does something that is not bad for others to comforte himself, he is moral", Russel thought so in the early 1900s and has cited a great many examples to prove his view.
他认为,如果一个人可以使自己满足而没有做有害于他人的事,那么这个人就是有道德的。他早在20年代初就有了这种想法而且为他的观点提供了很多例子。
But Chevron thought something was fishy18 : Beristain had failed to disclose the names of all his assistants or of the people interviewed.
不过,雪佛龙公司认为有些地方值得怀疑:贝里·斯坦并未透露他所有助手的名字,也未将受访者的姓名公诸于众。
From his explanation of the ancient poems, the reader may understand something about the author, know the contents of his thought and enjoy his artistic creation.
读者从其古诗讲述解析中,可以了解作者情况,认识思想内容,领略创作艺术。
In this way, whenever the man thought of doing something bad, he remembered his promise to tell the truth at all times.
就这样,每当该名男子想做坏事时,他总是会想起自己一直要讲实话的承诺。
Joozone thought he should do something for his mother. He decided to help his mother do some housework.
作文地带觉得应该为妈妈做点事,他决定帮妈妈做些家务。
When the time came for him to die he called them to his bed and said, "Dear children, I have thought of something that I will reveal to you. The one of you is the laziest shall become king after me."
当他快死的时候,他把三个儿子叫到了床边说“亲爱的孩子们,我有个事情要透露给你们,你们当中谁最懒,就是以后的国王。
When the time came for him to die he called them to his bed and said, "Dear children, I have thought of something that I will reveal to you."
所以,当他快要死的时候,就把他们叫到身边说:“亲爱的孩子们,在我死后,你们三个中谁最懒,谁就继承我的王位。”
When the time came for him to die he called them to his bed and said, "Dear children, I have thought of something that I will reveal to you."
所以,当他快要死的时候,就把他们叫到身边说:“亲爱的孩子们,在我死后,你们三个中谁最懒,谁就继承我的王位。”
应用推荐