I thought back to the day before — in fact, less than twelve hours before — when I had been driving home from work.
回想昨天——好吧,事实上,是不足十二小时之前——我下班开车回家。天空已经飘满了那种松软的难以置信的白云。
I thought back to my own initial reaction to Old Delhi and, with a twinge of guilt, recognised myself in what she said.
我回想起自己对旧德里的第一印象,感到一阵负疚感的刺痛,认可了她所说的。
I thought back to the time when I tried so hard to keep the fingerprints off the mirrors and doors when my children were small.
回想起当我的孩子还小时,我竭力不让镜子和房门沾上指印。
I also remember that whenever I thought back to this afterwards, I always wondered why my mother had been spoiling me like this.
我还记得,每当这种情形在记忆中出现时,我就会想,为什么我妈妈那样宠爱我,我生病了吗?
As I was thinking about this opportunity and what to write I thought back to the whole reason that I am now doing what I am doing for a living.
当我就发表这篇文章的机会进行思考,并想应写点什么的时候,我回忆起促使我选择现在这种生活方式的原因。
John thought back to the night he had gone to Riley's foster parents' house after she had died. But he'd had time to prepare himself. This was different.
约翰想到莱利死了,他去她养父母家的那晚,但那时候那是准备好了的,和这次不同。
And I thought back to that wonderful phrase I had learned as a boy from Seneca, in which he says, "That man is poor not who has little but who hankers after more."
我想到了那句从一位塞内卡男孩男孩那里学到的话,他说,”那些明明拥有很多却贪婪的人比拥有很少的人更加贫穷。
I thought back to the periodic interruption I'd grown up with in the mid-20th century — the ear-invading tone that was part of the radio and TV "emergency broadcasting system" test.
是我回想起我所成长的20世纪中页的耳熟能详的周期性断电,耳边回荡着“备用广播电视应急”测试的声音。
I thought how I could lean my head back to rest on her shoulder whenever I wanted.
我想着自己是如何在无论何时只要愿意就可以把脑袋倚靠向后休憩在她的肩头。
Everyone thought I was crazy to go back, but I wouldn't be moved.
人人都认为我回去是疯了,可我是不会动摇的。
She opened the door to go out, and then suddenly thought of something and turned back rather slowly.
她打开门要出去,然后突然想起了什么,很慢地转回来。
"I thought you would want it back," he said a little bitterly, and offered to return her the thimble.
“我想你是想要回它。”他有点愤恨地说,并提出把顶针还给她。
I explained to my student that I actually thought he was rather more confused than I was and I argued back.
我向我的学生解释说,我觉得他比我更困惑,于是我便进行了反驳。
I explained to my student that I actually thought he was rather more confused than I was, and I argued back.
我向我的学生解释说,实际上我觉得他比我更困惑,于是我便进行了反驳。
Heisman wrote, "every word, every thought and every emotion come back to one core problem: life is meaningless."..
他这么写道:“每一个词、每一个思想以及每一种情感都归于一个核心问题:生命没有意义…。”
I read Lasn's words back to him and asked him if he thought that moment had finally arrived.
我给拉森重读了一遍这番话,并问他是否认为这个时刻已经最终到来。
I thought I could get one back by moving to Crowell. That didn't work.
我以为搬到克罗威尔后我能有,但还是没用。
The existence of such a gulf is a central assertion of a very influential school of thought that goes back at least to Georg Lukács in 1924.(2)
这道鸿沟的存在是最晚由卢卡奇(Georg Lukács)于1924年提出的影响甚大的思想体系中的核心主张。
In Sanliurfa Province, outbreaks in backyard poultry are now thought to date back to late November 2005.
现认为在桑尼乌法省,后院家禽中的暴发始于2005年11月下旬。
But you would think we could pick up these sorts of mistaken judgements by simply introspecting and, in a manner of speaking, retrace our thought processes back to the original mistake.
但是你可能认为我们可以通过反省,或者用一种说法来说,追溯我们的思考过程以回到最初的错误,从而找到这种判断的错误。
We almost thought to make itlonger, but ... we demonstrated what we wanted to demonstrate so they made mecome back, so here I am.
我们都认为可以飞得更久,但是…… . 我们已经证明了我们想证明的,所以他们让我飞回来,于是我回来了。
As we took the boat back to the mainland, I thought about what life would be like if I chucked them overboard.
乘船回到大陆的时候,我想到,要是把那些东西都带上船的话,日子会怎么样。
Delivering a commencement address is a great responsibility; or so I thought until I cast my mind back to my own graduation.
做毕业典礼演说是一个重大的责任,我的思绪回到了自己的那次毕业典礼。
Lloyd Bentsen thought the whole exercise was silly and went back to his cabin; if there was something about him the rest of us didn't know, it was intentional.
劳埃德·本特森觉得这种做法很傻,回到自己的木屋去了,如果他有什么情况我们剩下的人不知道,那是他故意不想让人知道的。
Maybe it's deciding to talk back to just one negative thought you have every day.
也许是决定去反驳你每天都有的一些消极的想法。
All sorts of laws against intimate behavior that went back to the Puritans who thought that God had prescribed these things as evil.
对亲密行为的各种法律,回到清教徒时期,他们认为上帝规定这些事情是邪恶的。
All sorts of laws against intimate behavior that went back to the Puritans who thought that God had prescribed these things as evil.
对亲密行为的各种法律,回到清教徒时期,他们认为上帝规定这些事情是邪恶的。
应用推荐