Even though family members sometimes disagreed with each other, they worked together to make the business successful.
尽管有时家庭成员之间会出现意见分歧,但他们还是会共同努力让家族企业取得成功。
Anyway, Wolf went though all records from various observatories in Europe and put together a history of sunspot observations going back about 100 years.
不论如何,沃尔夫查阅了欧洲各个天文台的所有记录,并把大约100年前的太阳黑子观测历史整理在一起。
Though your children are together with you, they are not yours.
虽然你的孩子和你在一起,但他们不是你的。
We never forgot lunch or dinner, though, which we all made together over camp fires.
然而,我们从未忘记一起在营火旁做的午餐或晚餐。
I hope you'll remember the good old days which we spent together in junior high though it's time to say goodbye.
我希望你会记得我们在初中一起度过的美好时光,尽管是时候说再见了。
Though the evening has long passed and now we live a happy life, I won't forget the rain we went through together.
虽然那个夜晚早已过去,现在我们过着幸福快乐的生活,但我不会忘记我们一起淋过的雨。
Not that mattered though, because she walked around like she was better than all of us put together.
不过这些都没关系,因为她走起路来趾高气扬,好像我们所有人加在一起都不如她似的。
They huddled together, and though Jesse was too far away to hear them, he knew they talked to help the time pass.
他们聚在一起,杰希虽然听不到他们在说什么,但是他知道他们是在用聊天消磨时间。
This season, though, you can feel people banding together to get consumers interested in fashion, to make it fun again to go into stores.
然而这个季节,你可以感觉到结伴的人们变成了对时装感兴趣的消费者,使进入商店再次成为娱乐。
Ferrell and McKay, who spend most of their time making movies together, are largely absentee owners, though McKay checks in daily and Ferrell stars in the occasional video.
法瑞尔和凯克凯属于那种大部分不现身的主人,把主要时间用于一起制作电影,尽管麦克凯每天都来点个卯,法瑞尔偶尔在录像里客串。
By the time she graduated, though, she was in love with a wannabe journalist, Nick Tomalin, and together they moved to London.
她毕业时和一位想当记者的尼克·托马林恋爱了,然后他们一起搬到了伦敦。
My girlfriend is my main partner in this, though, since we eat the most meals together.
我女朋友在这点上完全支持我,我们很多餐都在一起吃。
As the particles clump together, though, gold's red turns to blue and silver's yellow turns to violet.
但是,当粒子聚集在一起时,金粒子就由红色变为蓝色,银粒子由黄色变为紫罗兰。
We had never actually produced anything of anybody else's before, though we had worked together quite a lot.
虽然当时我们已经一起工作不少时间,但我们竟然从未制作过其他任何人的任何东西。
The first part of "Deathly Hallows, " though, finds Radcliffe and Watson coming together for what might be the most spit-swapping "Potter" kiss of all.
然而在《哈利波特与死亡圣徒》的第一部中,却惊现丹尼尔和艾玛扮演的哈利与赫敏上演有可能是全部哈利波特系列中最激情的一段吻戏!
She thinks she's in love with him, and that caved my heart, even though I know there's no chance we will ever be together.
她说她可能爱上他了,这伤透了我的心,尽管我知道我们之间再无可能。
Though we've been together for 3 months.
尽管我们已经在一起三个月了。
Figure 3 shows the browser displaying the XML results returned as a kind of web page of sorts though it looks ugly, squished together and not at all formatted.
图3显示了呈现XML结果的浏览器,这些XML结果作为各种各样的web页面返回,不过看起来不美观,挤压在一起并且没有任何格式。
Does he say things like 'when we move in together' and then act as though you have no future?
他说了“当我们住在一起时”之类的话,但是行动上却在表明好象我们没有未来?
Even though traveling together was an important "requirement" at the start of the project, we understand that sometimes priorities change.
虽然在项目的开始,一起旅行是重要的“需求”,但是我们知道有时候优先级会发生变更。
The song plays in the background as they eat dinner together at home, even though they had separated.
当时在影片中扮演夫妇的两人在家中一起吃晚饭晚饭,尽管他们已经分居。
I love that even though she sees me every day, she doesn't take me or our time together for granted.
虽然她每天都可以看到我,但是她没有把我或我们在一起的时间当作是理所当然的。我喜欢她这一点。
People need to act together, the report says-though most aid workers would not be seen dead working with a police or army officer.
报告表示,人们需要协同行动——尽管大多数援助工作者绝不愿意与警察或军官在一起工作。
As we go though this process we are determined to use kindness and understanding to get through this together.
在这样一个过程中,需要我们付出善意与理解之心,以便通过考验。
Even though these examples are fairly simple, together they provide concrete evidence that a process improvement effort can be quantified in terms of cost savings.
就算这些范例很简单,但是加在一起,它们可以提供在成本节省方面过程改进努力的具体证据。
Speaking in Russian, he talked about the prospects for improving cooperation, saying there are many concerns the two countries can address together, even though they have differences in other areas.
梅德维杰夫谈到改善合作的前景。他说,即使两国在一些领域存在分歧,仍然可以讨论很多共同关心的问题。
They're all together though - Emmett and Rosalie, and Jasper and Alice, I mean.
但他们都成双成对——我是指,艾美特和罗莎莉,贾斯帕和爱丽丝。
They've been linked together since April, though have never publicly admitted they're dating, and apparently are making plans to move in together in Miami.
两人之间的关系在今年四月被媒体披露,而两人均为公开承认交往事实,不过现在看来,这对情侣计划在迈阿密开始同居生活了。
They've been linked together since April, though have never publicly admitted they're dating, and apparently are making plans to move in together in Miami.
两人之间的关系在今年四月被媒体披露,而两人均为公开承认交往事实,不过现在看来,这对情侣计划在迈阿密开始同居生活了。
应用推荐